Lyrics and translation Matteoh feat. Lorenz0, Yung Jaco & Daniel Vinter - Deň Zúčtovania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deň Zúčtovania
День Расплаты
Je
tu
den,
co
si
zaplatíš,
za
to
žes
nebyl,
uh
Это
день
расплаты,
детка,
за
то,
что
ты
не
был
рядом,
эй
Řekni
mi,
kdo
si,
co
si,
že
tu
jsi
když
nejsi?
Uh
Скажи
мне,
кто
ты,
что
ты,
что
ты
здесь,
когда
тебя
нет?
Эй
Prosíš
vo
pomoc
jak
SOS
a
když
jsem
já
Просишь
о
помощи,
как
SOS,
а
когда
я
рядом...
Jak
si
dělal,
že
nevíš,
že
nevidíš,
kde
jsem,
v
čem
sem,
proč
sem
píčo
Ты
делал
вид,
что
не
знаешь,
не
видишь,
где
я,
в
чем
я,
почему
я,
сука
A
ja
nezapomínám,
na
to
nezapomeň
И
я
не
забываю,
и
ты
не
забывай
Pamatuju,
když
si
neřekl
nic
a
když
zase
too
much
Помню,
когда
ты
молчал,
и
когда
говорил
слишком
много
Cejtim
ty
jizvy
na
mým
srdci
občas
zabolej
Чувствую
эти
шрамы
на
моем
сердце,
иногда
болит
Ale
od
tebe
ne,
ty
kurvo,
pro
tebe
je
tu
guma
Но
только
не
от
тебя,
сука,
для
тебя
здесь
резина
Neva,
nevím
Неважно,
не
знаю
A
je
mi
jedno
proč
si
И
мне
все
равно,
почему
ты
Tebe
nevidím
Тебя
не
вижу
Když
mluvíš
nemám
uši,
sluch
Когда
ты
говоришь,
у
меня
нет
ушей,
слуха
Tvoje
slova
jenom
hluk
Твои
слова
— просто
шум
Jenom
další
pussyboy,
co
se
snaží
infiltrovat
kruh
(infiltrovat)
Еще
один
слабак,
который
пытается
проникнуть
в
круг
(проникнуть)
Fuck
that,
fuck
that,
look
К
черту
это,
к
черту
это,
смотри
Ty
budeš
závidět
až
budeš
v
starý
Fabii
Ты
будешь
завидовать,
когда
окажешься
в
старой
Фабии
Uvidíš
moje
posts,
pičo
Увидишь
мои
посты,
детка
Stu
se
otřásá,
jak
kdyby
Mário
byl
pod
nim
s
nim
byl
Wario
Стул
будет
трястись,
как
будто
под
ним
Марио
и
с
ним
Варио
A
sbíral
z
něho
coins,
pičo
И
собирал
с
него
монетки,
детка
It's
a
money
maker
Это
денежный
магнит
Střiham
od
sebe
zmrdy,
protože
mi
berou
paper
Отрезаю
от
себя
ублюдков,
потому
что
они
забирают
мои
деньги
Berou
mi
chleba
od
huby,
pak
hrajou
že
jsou
bakers
Забирают
хлеб
у
меня
изо
рта,
а
потом
притворяются
пекарями
Už
dávno
nemám
kolem
skoro,
už
nedelám
favours
У
меня
давно
никого
нет
рядом,
больше
никаких
услуг
Slanej
karamel
je
teď
mě
nejvíc
favorite
flavour
Соленый
карамель
— теперь
мой
самый
любимый
вкус
Už
seru
pistácii
Меня
уже
тошнит
от
фисташек
Fuck
that
shit,
už
ani
later
К
черту
все
это,
даже
не
позже
Ta
sičí
jako
bachyně,
tahle
kvičí
jako
had
Она
шипит,
как
свинья,
ползет,
как
змея
Říkám
si
jak
to,
že
svině
mě
furt
zvládnou
zamotat
Думаю,
как
так
получается,
что
свиньи
все
время
меня
путают
Zamotali
ma,
namotali
ma
Запутали
меня,
намотали
меня
Neraz,
dvaraz,
tak
päťkrát
Не
раз,
дважды,
а
целых
пять
раз
Sľúbené
hory
doly,
nevidel
som
ich
Обещали
золотые
горы,
так
и
не
увидел
их
Už
neverím
ani
svojim
Уже
не
верю
даже
своим
Nepočuješ
prázdne
slohy
Не
слышишь
пустые
куплеты
Lebo
život
nebol
gombík
Потому
что
жизнь
— не
кнопка
Hrať
to
na
dve
strany
ako
stereo
Играть
на
две
стороны,
как
стерео
Nebol
môj
zámer,
takže
sorry
môj
Не
было
моим
намерением,
так
что
прости
меня
Sorry
všetkým
na
ktorých
som
zabudol
Прости
всех,
о
ком
я
забыл
Snažil
som
sa
otvoriť
dvere
medzi
nami
Я
пытался
открыть
двери
между
нами
Ale
sa
mi
zlomil
kľúč
v
zámku
Но
сломал
ключ
в
замке
Aspoň
som
sa
snažil,
možno
až
príliš
По
крайней
мере,
я
пытался,
может
быть,
даже
слишком
Co
je
moc,
to
je
příliš
Чего
слишком
много,
того
слишком
много
Driblink
jak
Jack
Grealish
Дриблинг
как
Джек
Грилиш
Můžu
dělat,
co
chci
Я
могу
делать,
что
хочу
Každou,
každou
chvíli
Каждую,
каждую
минуту
Zmrdi
dělaj,
že
sou
hard,
ale
v
jádru
tak
malí
Ублюдки
делают
вид,
что
они
крутые,
но
в
душе
такие
маленькие
Já
kreslim
to
plátno,
Salvador
Dalí
Я
рисую
этот
холст,
Сальвадор
Дали
Oni
nedělaj
nic,
život
jenom
prokalí
Они
ничего
не
делают,
просто
прожигают
жизнь
Sou
tak
fuckin'
basic,
nic
netuší
Они
такие
чертовски
посредственные,
ничего
не
понимают
Bro
to
je
crazy
Братан,
это
безумие
Já
už
nemam
čas,
na
to
bejt,
na
to
bejt
jenom
lazy
У
меня
больше
нет
времени
на
то,
чтобы
быть,
просто
лениться
Já
už
nemam
čas,
na
to
bejt,
na
to
bejt
jenom
basic
У
меня
больше
нет
времени
на
то,
чтобы
быть,
просто
быть
посредственным
Ti,
co
odešli
in
the
past
Те,
кто
ушел
в
прошлом
Tak
ti
přijdou
zas
Они
вернутся
Ale
srát
na
ně
Но
насрать
на
них
Já
vím,
že
je
to
past,
yeah
Я
знаю,
что
это
ловушка,
да
Já
vím,
že
je
to
past,
yeah
Я
знаю,
что
это
ловушка,
да
Tolik
brk
a
tolik
slov
Так
много
косяков
и
так
много
слов
Tolik
prázdných
vět
a
prázdný
slok
Так
много
пустых
фраз
и
пустых
куплетов
A
prázdných
slok
И
пустых
куплетов
Viděl
jsem
tolik
masek
a
tolik
fakers
Я
видел
так
много
масок
и
так
много
фальшивок
Věř
mi,
že
ten
drip
co
maj
má
hořkosladkou
flavor,
oh-oh
Поверь
мне,
эта
показуха,
что
у
них
есть,
имеет
горьковато-сладкий
привкус,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lorenz
Attention! Feel free to leave feedback.