Matteoh - Pochybnosti 2 - translation of the lyrics into German

Pochybnosti 2 - Matteohtranslation in German




Pochybnosti 2
Zweifel 2
Som iba človek
Ich bin nur ein Mensch
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Ich arbeite immer noch an einigen Dingen, die ich tue
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
Mit meinem Verhalten wollte ich dir keinen Schmerz zufügen
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
Und ich wollte mich nicht von meinen Emotionen mitreißen lassen
Nie-e-e
Nei-ei-ein
Často nevidím vecí zmysel
Oft sehe ich den Sinn der Dinge nicht
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Jeden zweiten Tag frage ich mich, ob sich das alles lohnt
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
Und die Antwort ändert sich nicht, es ist immer noch ein klares Ja
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Auch wenn ich nicht weiß, ob ich das noch schaffe
Ani neviem
Ich weiß es nicht einmal
Tie Nike na mojom tele či pre mňa alebo pre babe (babe)
Die Nikes an meinem Körper, ob sie für mich oder für Babe sind (Babe)
Chcel som byť úplne basic
Ich wollte ganz basic sein
Ale viem, že pozeráš inak, keď ma vidíš svietiť
Aber ich weiß, dass du anders schaust, wenn du mich leuchten siehst
Máš privreté oči, vnímaš iba zlomok z toho, čo ti
Du hast die Augen halb geschlossen, nimmst nur einen Bruchteil von dem wahr, was ich dir
Dám a chcem, aby si mal (chcem)
Gebe, und ich möchte, dass du hast (möchte)
Prezentujem sa akoby král (král)
Ich präsentiere mich wie ein König (König)
Síce som tímový hráč, ale góly nedávam ja
Obwohl ich ein Teamplayer bin, schieße ich die Tore nicht selbst
Som iba človek
Ich bin nur ein Mensch
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Ich arbeite immer noch an einigen Dingen, die ich tue
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
Mit meinem Verhalten wollte ich dir keinen Schmerz zufügen
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
Und ich wollte mich nicht von meinen Emotionen mitreißen lassen
Nie-e-e
Nei-ei-ein
Často nevidím vecí zmysel
Oft sehe ich den Sinn der Dinge nicht
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Jeden zweiten Tag frage ich mich, ob sich das alles lohnt
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
Und die Antwort ändert sich nicht, es ist immer noch ein klares Ja
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Auch wenn ich nicht weiß, ob ich das noch schaffe
Code switchin', keď ťa vidím (code switchin')
Code-Switching, wenn ich dich sehe (Code-Switching)
S tebou som lepší ako predtým
Mit dir bin ich besser als zuvor
Síce neviem, čo je medzi nami
Obwohl ich nicht weiß, was zwischen uns ist
Ale som rád, že sa aspoň bavím
Aber ich bin froh, dass ich wenigstens Spaß habe
Moje srdce bolo chladné
Mein Herz war kalt
Ale cítim, že cítim
Aber ich fühle, dass ich fühle
Stále viac myslím, jak idem za pocitmi
Ich denke immer mehr darüber nach, wie ich meinen Gefühlen folge
Nikdy nemôžeš povedať, že som sa nesnažil postarať
Du kannst niemals sagen, dass ich nicht versucht habe, mich zu kümmern
Som ti dal game, ty si ju nepočul
Ich habe dir den Weg gezeigt, aber du hast ihn nicht gehört
To neni na mne (neni na mňa)
Das liegt nicht an mir (nicht an mir)
Som iba človek
Ich bin nur ein Mensch
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Ich arbeite immer noch an einigen Dingen, die ich tue
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
Mit meinem Verhalten wollte ich dir keinen Schmerz zufügen
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
Und ich wollte mich nicht von meinen Emotionen mitreißen lassen
Nie-e-e
Nei-ei-ein
Často nevidím vecí zmysel
Oft sehe ich den Sinn der Dinge nicht
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Jeden zweiten Tag frage ich mich, ob sich das alles lohnt
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
Und die Antwort ändert sich nicht, es ist immer noch ein klares Ja
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Auch wenn ich nicht weiß, ob ich das noch schaffe
(Chcel som byť, ten čo mal všetok fame-)
(Ich wollte der sein, der all den Ruhm hat-)
(Teraz viem, že to je len, čo som-)
(Jetzt weiß ich, dass es nur das ist, was ich-)
(Teraz, viem, že to je len, čo som-)
(Jetzt weiß ich, dass es nur das ist, was ich-)
(Teraz viem, že-)
(Jetzt weiß ich, dass-)
(Teraz viem, že-)
(Jetzt weiß ich, dass-)
(Fle-fle-flexím len)
(Fle-fle-flexe nur)
Flexím len prítomnosť, nie to čo dám
Ich flexe nur die Gegenwart, nicht das, was ich gebe
Čo čakalo za rohom
Was hinter der Ecke wartete
Aj keď som bol hore, cítil som len bolesť
Auch wenn ich oben war, fühlte ich nur Schmerz
To čo som mohol byť, ale som pohorel
Was ich hätte sein können, aber ich habe versagt
Keď som bol sám, chcel som byť
Als ich allein war, wollte ich
Ten, čo mal všetok fame
Der sein, der all den Ruhm hat
Teraz viem, že to je len
Jetzt weiß ich, dass es nur das ist
Čo som chcel, aby videli druhí vo mne
Was ich wollte, dass andere in mir sehen
Čo chcem dnes, úplne odlišné
Was ich heute will, ist völlig anders
Na krku chains, len preto, že to je symbol slobody
Ketten um den Hals, nur weil es ein Symbol der Freiheit ist
Nájdi svoje hodnoty, niečo čo teba tebou urobí (teba tebou urobí)
Finde deine Werte, etwas, das dich zu dir selbst macht (dich zu dir selbst macht)
Som iba človek
Ich bin nur ein Mensch
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Ich arbeite immer noch an einigen Dingen, die ich tue
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
Mit meinem Verhalten wollte ich dir keinen Schmerz zufügen
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
Und ich wollte mich nicht von meinen Emotionen mitreißen lassen
Nie-e-e
Nei-ei-ein
Často nevidím vecí zmysel
Oft sehe ich den Sinn der Dinge nicht
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Jeden zweiten Tag frage ich mich, ob sich das alles lohnt
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
Und die Antwort ändert sich nicht, es ist immer noch ein klares Ja
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Auch wenn ich nicht weiß, ob ich das noch schaffe





Writer(s): Matej Hanušovský


Attention! Feel free to leave feedback.