Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moetown (feat. ENV)
Moetown (feat. ENV)
I'm
shopping
for
the
Lexus
at
the
red
light
Ich
shoppe
nach
einem
Lexus
an
der
roten
Ampel
Texting
my
accountant
Schreibe
meinem
Buchhalter
A
far
cry
from
Chevys
getting
wrecked
and
then
impounded
Weit
entfernt
von
Chevys,
die
Schrott
sind
und
dann
beschlagnahmt
werden
Cop
baguettes
to
get
them
mounted
Kaufe
Baguettes,
um
sie
zu
montieren
Wetter
than
a
fountain
Nasser
als
ein
Brunnen
Pair
the
Louis
with
the
Golf
and
put
the
Fendi
fleece
around
it
Kombiniere
Louis
mit
Golf
und
lege
das
Fendi-Fleece
darum
Drive
slow
I
see
five
oh
on
the
side
street
Fahre
langsam,
ich
sehe
die
Polizei
auf
der
Seitenstraße
I
can
show
the
hours
I
committed
like
a
time
sheet
Ich
kann
die
Stunden
zeigen,
die
ich
gearbeitet
habe,
wie
eine
Stundenzettel
Main
South
battered
and
assaulted
that's
a
crime
spree
Main
South,
verprügelt
und
angegriffen,
das
ist
eine
Verbrechensserie
Hundreds
in
a
knot,
we
open
bottles
like
a
wine
key
Hunderte
in
einem
Knoten,
wir
öffnen
Flaschen
wie
einen
Korkenzieher
My
cash
up
Mein
Bargeld
ist
oben
I'm
adding
and
subtracting
like
the
Math
Club
Ich
addiere
und
subtrahiere
wie
im
Mathe-Club
Bagging
like
a
sacked
lunch
Packe
ein
wie
ein
Lunchpaket
Sneaking
to
the
villa
for
tequila
and
a
back
rub
Schleiche
mich
zur
Villa
für
Tequila
und
eine
Rückenmassage
Truffles
on
the
steak
and
meditation
in
the
bathtub
Trüffel
auf
dem
Steak
und
Meditation
in
der
Badewanne
Old
cheese
I
left
it
out
so
now
it's
dried
brie
Alter
Käse,
ich
habe
ihn
draußen
gelassen,
jetzt
ist
er
getrockneter
Brie
Trap
at
17
with
scattered
needles
like
a
pine
tree
Trap
mit
17
mit
verstreuten
Nadeln
wie
ein
Kiefernbaum
Actavis
and
molly
turn
Dasani
to
a
Hi-C
Actavis
und
Molly
verwandeln
Dasani
in
einen
Hi-C
Young
Star
the
ties
conjoining
us
are
Siamese
Young
Star,
die
Verbindungen
zwischen
uns
sind
siamesisch
Hating
thats
okay
though
Hassen
ist
aber
okay
Wet
them
up
like
Caicos
Mache
sie
nass
wie
Caicos
Niggas
soft
as
clay
though
Niggas
weich
wie
Ton
But
nah
we
don't
Play-Doh
Aber
nein,
wir
spielen
nicht
mit
Knete
Live
from
the
bottom
Live
vom
Boden
See
no
problem
we
just
solve
them
Sehe
kein
Problem,
wir
lösen
sie
einfach
Hating
just
be
cautious
Hassen,
sei
einfach
vorsichtig
They
going
to
hate
and
that's
regardless
like
Sie
werden
hassen,
und
das
ist
egal,
wie
Hating
thats
okay
though
Hassen
ist
aber
okay
Wet
them
up
like
Caicos
Mache
sie
nass
wie
Caicos
Niggas
soft
as
clay
though
Niggas
weich
wie
Ton
But
nah
we
don't
Play-Doh
Aber
nein,
wir
spielen
nicht
mit
Knete
Live
from
the
bottom
Live
vom
Boden
See
no
problem
we
just
solve
them
Sehe
kein
Problem,
wir
lösen
sie
einfach
Hating
just
be
cautious
Hassen,
sei
einfach
vorsichtig
They
going
to
hate
and
that's
regardless
like
Sie
werden
hassen,
und
das
ist
egal,
wie
Ferragamo
duffel
bag
Ferragamo
Reisetasche
At
cruising
altitude
In
Reiseflughöhe
I
always
been
the
one
to
shake
this
shit
up
like
a
rumble
pack
Ich
war
schon
immer
derjenige,
der
das
hier
aufmischt
wie
ein
Rumble
Pack
I'm
well
connected
to
the
mafia
like
Crunchy
Black
Ich
bin
gut
mit
der
Mafia
verbunden,
wie
Crunchy
Black
Envy
lit
and
gripping
on
the
handle
like
he's
up
to
bat
Envy
ist
heiß
und
greift
nach
dem
Griff,
als
ob
er
am
Schlag
wäre
Sticky
fingers,
with
the
Blade
like
when
you
crumble
hash
Klebrige
Finger,
mit
der
Klinge,
wie
wenn
du
Hasch
zerbröselst
All
crumbs,
and
half
empty
like
a
Ruffles
bag
Alles
Krümel
und
halbleer
wie
eine
Ruffles-Tüte
Five
oh
eight,
I'm
on
her
playlist
when
she
shuffle
tracks
Fünf-Null-Acht,
ich
bin
auf
ihrer
Playlist,
wenn
sie
Tracks
mischt
Exit
plan
was
fixing
to
quit
but
where's
the
fun
in
that
Ausstiegsplan
war,
aufzuhören,
aber
wo
bleibt
da
der
Spaß
Remember
only
finding
powder
when
I
wanted
crack
Erinnere
mich,
dass
ich
nur
Puder
fand,
als
ich
Crack
wollte
Usually
I'm
not
the
one
to
judge
but
that
was
fucking
sad
Normalerweise
bin
ich
nicht
derjenige,
der
urteilt,
aber
das
war
verdammt
traurig
Fried
o's
in
the
white
paper
that's
a
Dunkin
sack
Frittierte
O's
im
weißen
Papier,
das
ist
eine
Dunkin-Tüte
Smiling
when
they
tell
me
I'm
the
greatest
that's
a
humble
brag
Lächle,
wenn
sie
mir
sagen,
dass
ich
der
Größte
bin,
das
ist
bescheidenes
Angeben
Saks
Fifth
seven
thousand
popping
Rugby
tags
Saks
Fifth,
siebentausend,
Rugby-Etiketten
knallen
Masters
level
graduated
then
I
doubled
back
Master-Level,
abgeschlossen
und
dann
zurückgekehrt
Big
bars
not
for
SoundCloud
or
mumble
rap
Große
Bars,
nicht
für
SoundCloud
oder
Murmel-Rap
Touching
racks
in
some
red
bottoms
like
the
Russian
flag
Berühre
Racks
in
roten
Sohlen
wie
die
russische
Flagge
Hating
thats
okay
though
Hassen
ist
aber
okay
Wet
them
up
like
Caicos
Mache
sie
nass
wie
Caicos
Niggas
soft
as
clay
though
Niggas
weich
wie
Ton
But
nah
we
don't
Play-Doh
Aber
nein,
wir
spielen
nicht
mit
Knete
Live
from
the
bottom
Live
vom
Boden
See
no
problem
we
just
solve
them
Sehe
kein
Problem,
wir
lösen
sie
einfach
Hating
just
be
cautious
Hassen,
sei
einfach
vorsichtig
They
going
to
hate
and
that's
regardless
like
Sie
werden
hassen,
und
das
ist
egal,
wie
Hating
thats
okay
though
Hassen
ist
aber
okay
Wet
them
up
like
Caicos
Mache
sie
nass
wie
Caicos
Niggas
soft
as
clay
though
Niggas
weich
wie
Ton
But
nah
we
don't
Play-Doh
Aber
nein,
wir
spielen
nicht
mit
Knete
Live
from
the
bottom
Live
vom
Boden
See
no
problem
we
just
solve
them
Sehe
kein
Problem,
wir
lösen
sie
einfach
Hating
just
be
cautious
Hassen,
sei
einfach
vorsichtig
They
going
to
hate
and
that's
regardless
like
Sie
werden
hassen,
und
das
ist
egal,
wie
They
going
to
hate
and
that's
regardless
like
Sie
werden
hassen,
und
das
ist
egal,
wie
They
going
to
hate
and
that's
regardless
like
Sie
werden
hassen,
und
das
ist
egal,
wie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew D'urso
Attention! Feel free to leave feedback.