Lyrics and translation Matthew Broderick & Nathan Lane - We Can Do It
Don't
you
see
Bloom?
Разве
ты
не
видишь
Блума?
Darling
Bloom,
glorious
Bloom?
Дорогая
Блум,
великолепная
Блум?
It's
so
simple!
Это
так
просто!
Step
one
we
find
the
worst
play
ever
written!
Шаг
первый:
мы
находим
худшую
пьесу,
когда-либо
написанную!
Step
two
we
hire
the
worst
director
in
town!
Шаг
второй:
мы
нанимаем
худшего
режиссера
в
городе!
Step
three
I
raise
two
million
dollars!
Шаг
третий:
я
собираю
два
миллиона
долларов!
Yes,
one
for
me
one
for
you.
Да,
один
для
меня,
один
для
тебя.
There's
a
lot
of
little
old
ladies
out
there!
Там
так
много
маленьких
старушек!
Step
four
we
hire
the
worst
actors
in
New
York
and
open
on
Broadway!
Шаг
четвертый:
мы
нанимаем
худших
актеров
Нью-Йорка
и
открываем
шоу
на
Бродвее!
And
before
you
can
say
step
five
И
прежде
чем
вы
успеете
произнести
пятый
шаг
We
close
on
Broadway,
take
our
two
million,
and
go
to
Rio!
Мы
закрываемся
на
Бродвее,
берем
наши
два
миллиона
и
едем
в
Рио!
Rio?
Nah,
that'll
never
work.
Рио?
Нет,
это
никогда
не
сработает.
Oh,
ye
of
little
faith!!
О,
вы,
маловерные!!
What
did
Louis
say
to
Clark
when
everything
looked
bleak?
Что
Луис
сказал
Кларку,
когда
все
выглядело
безрадостно?
What
did
Sir
Edmund
say
to
Tansing
as
they
struggled
toward
Everest's
peak?
Что
сказал
сэр
Эдмунд
Тансингу,
когда
они
с
трудом
поднимались
на
вершину
Эвереста?
What
did
Washington
say
to
his
troops
as
they
crossed
the
Delaware?
Что
сказал
Вашингтон
своим
войскам,
когда
они
пересекали
Делавэр?
I'm
sure
you're
well
aware!!
Я
уверен,
вы
прекрасно
осведомлены!!
What'd
they
say?
Что
они
сказали?
We
can
do
it
Мы
можем
это
сделать
We
can
do
it
Мы
можем
это
сделать
We
can
do
it,
me
and
you.
Мы
можем
это
сделать,
я
и
ты.
We
can
do
it,
we
can
do
it
Мы
можем
это
сделать,
мы
можем
это
сделать
We
can
make
our
dreams
come
true!
Мы
можем
воплотить
наши
мечты
в
реальность!
Everything
you've
ever
wanted
is
just
waiting
to
be
had
Все,
чего
ты
когда-либо
хотел,
только
и
ждет,
чтобы
быть
полученным
Beautiful
girls
wearing
nothing
but
pearls.
Красивые
девушки,
на
которых
нет
ничего,
кроме
жемчуга.
Caressing
you,
undressing
you,
driving
you
mad!
Ласкаю
тебя,
раздеваю,
сводю
с
ума!
We
can
do
it!
Мы
можем
это
сделать!
We
can
do
it!
Мы
можем
это
сделать!
This
is
not
the
time
to
shirk!
Сейчас
не
время
увиливать!
We
can
do
it!
Мы
можем
это
сделать!
You
won't
rue
it!
Ты
не
пожалеешь
об
этом!
Say
goodbye
to
petty
clerk!
Попрощайся
с
мелким
клерком!
Hi
producer!
Привет
продюсеру!
Yes
producer!
Да,
продюсер!
I
mean
you,
sir,
go
beserk!
Я
имею
в
виду,
что
вы,
сэр,
сходите
с
ума!
We
can
do
it
Мы
можем
это
сделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mel Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.