Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting Is Futile
Kämpfen ist zwecklos
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
I
feel
exodus,
when
I
feel
golden.
Ich
spüre
den
Exodus,
wenn
ich
mich
golden
fühle.
There's
something
deep
inside
her,
when
she
has
spoken.
Da
ist
etwas
Tiefes
in
ihr,
wenn
sie
gesprochen
hat.
We
have
to
concentrate
to
get
the
feeling
right.
Wir
müssen
uns
konzentrieren,
um
das
Gefühl
richtig
hinzubekommen.
If
all
I
had
was
this,
I'd
feel
so
satisfied.
Wenn
das
alles
wäre,
was
ich
hätte,
wäre
ich
so
zufrieden.
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
And
it's
like
everyone
finds
a
home
in
the
afterlife.
Und
es
ist,
als
ob
jeder
ein
Zuhause
im
Jenseits
findet.
I'm
not
sad
anymore.
I'm
not
sad
anymore.
Ich
bin
nicht
mehr
traurig.
Ich
bin
nicht
mehr
traurig.
Or
is
it
you?
Oder
bist
du
es?
Is
it
time
for
something
new?
Ist
es
Zeit
für
etwas
Neues?
It's
not
bad
anymore
Es
ist
nicht
mehr
schlecht
It's
not
bad
anymore.
Es
ist
nicht
mehr
schlecht.
I
don't
think
about
anything
but
you.
Ich
denke
an
nichts
anderes
als
an
dich.
When
you
go
away
I
can't
be
myself
because
I'm
stuck
on
you.
Wenn
du
weggehst,
kann
ich
nicht
ich
selbst
sein,
weil
ich
an
dir
hänge.
Try
to
oppress
this
dreaming
of
you.
Versuche,
dieses
Träumen
von
dir
zu
unterdrücken.
What's
it
gonna
take
to
get
on
board
a
basis
with
you?
Was
braucht
es,
um
mit
dir
auf
eine
gemeinsame
Basis
zu
kommen?
I
don't
think
about
anything
but
you.
Ich
denke
an
nichts
anderes
als
an
dich.
When
you
go
away
I
can't
be
myself
because
I'm
stuck
on
you.
Wenn
du
weggehst,
kann
ich
nicht
ich
selbst
sein,
weil
ich
an
dir
hänge.
Try
to
oppress
this
dreaming
of
you.
Versuche,
dieses
Träumen
von
dir
zu
unterdrücken.
What's
it
gonna
take
to
get
on
board
a
basis
with
you?
Was
braucht
es,
um
mit
dir
auf
eine
gemeinsame
Basis
zu
kommen?
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Take
a
trip
on
something
else
Komm
auf
einen
anderen
Trip
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Barfod, Jeppe Kjellberg, Tomas Hoffding Lundsager, Matthew Dear
Album
Beams
date of release
27-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.