Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
was
seven
years
old
I
prayed
to
myself,
Seit
ich
sieben
Jahre
alt
war,
betete
ich
zu
mir
selbst,
When
I
got
older
I'd
be
something,
something.
Wenn
ich
älter
bin,
werde
ich
etwas
sein,
irgendetwas.
Twenty
years
old
I
hopped
on
a
plane,
Mit
zwanzig
Jahren
stieg
ich
in
ein
Flugzeug,
I
thought
I
was
made
when
I
made
my
way
out
to
LA
Ich
dachte,
ich
hätte
es
geschafft,
als
ich
meinen
Weg
nach
LA
fand
And
they
said,
Und
sie
sagten,
I
think
you're
gonna
make
it
far
someday
Ich
glaube,
du
wirst
es
eines
Tages
weit
bringen
Writing
songs
and
selling
your
name
all
for
a
fair
exchange
Du
schreibst
Lieder
und
verkaufst
deinen
Namen,
alles
für
einen
fairen
Tausch
I
think
you're
gonna
be
a
star
someday
Ich
glaube,
du
wirst
eines
Tages
ein
Star
sein
Sign
this
page
so
we
can
get
paid
Unterschreibe
diese
Seite,
damit
wir
bezahlt
werden
können
It's
a
fair
exchange
Es
ist
ein
fairer
Tausch
And
they
said,
Und
sie
sagten,
Cash
that
check
but
don't
you
forget
all
the
money
you
owe
us
Lös
den
Scheck
ein,
aber
vergiss
nicht
das
ganze
Geld,
das
du
uns
schuldest
You'd
still
be
no
one
if
it
wasn't
for
this,
all
this
Du
wärst
immer
noch
niemand,
wenn
das
alles
nicht
wäre,
all
das
Could
you
do
us
a
favor,
and
act
a
bit
straighter?
Könntest
du
uns
einen
Gefallen
tun
und
dich
etwas
angepasster
verhalten?
Nobody
will
love
you
if
you
love
who
you
love.
Niemand
wird
dich
lieben,
wenn
du
liebst,
wen
du
liebst.
It's
not
in
our
plan,
our
plan
Es
ist
nicht
in
unserem
Plan,
unserem
Plan
And
they
said,
Und
sie
sagten,
I
think
you're
gonna
make
it
far
someday
Ich
glaube,
du
wirst
es
eines
Tages
weit
bringen
Writing
songs
and
selling
your
name
all
for
a
fair
exchange
Du
schreibst
Lieder
und
verkaufst
deinen
Namen,
alles
für
einen
fairen
Tausch
I
think
you're
gonna
be
a
star
someday
Ich
glaube,
du
wirst
eines
Tages
ein
Star
sein
Sign
this
page
so
we
can
get
paid
Unterschreibe
diese
Seite,
damit
wir
bezahlt
werden
können
It's
a
fair
exchange
Es
ist
ein
fairer
Tausch
Mama
can
I
come
home
please
Mama,
kann
ich
bitte
nach
Hause
kommen?
It's
getting
lonely
Es
wird
einsam
Nobody
knows
me
Niemand
kennt
mich
But
this
still
own
me
in
LA
Aber
das
hier
besitzt
mich
immer
noch
in
LA
And
they
said,
Und
sie
sagten,
I
think
you're
gonna
make
it
far
someday
Ich
glaube,
du
wirst
es
eines
Tages
weit
bringen
Writing
songs
and
selling
your
name
all
for
a
fair
exchange
Du
schreibst
Lieder
und
verkaufst
deinen
Namen,
alles
für
einen
fairen
Tausch
I
think
you're
gonna
be
a
star
someday
Ich
glaube,
du
wirst
eines
Tages
ein
Star
sein
Sign
this
page
so
we
can
get
paid
Unterschreibe
diese
Seite,
damit
wir
bezahlt
werden
können
It's
a
fair
exchange
Es
ist
ein
fairer
Tausch
I
sold
my
dreams
out
in
LA
Ich
habe
meine
Träume
in
LA
verkauft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.