Lyrics and translation Matthew Jordan - Porcelain
A
living,
breathing
china
doll
Живая,
дышащая
фарфоровая
кукла.
Standing
right
before
me
Прямо
передо
мной.
Face
to
face
Лицом
к
лицу
Those
sad
green
eyes
Эти
грустные
зеленые
глаза
...
They've
seen
it
all
Они
все
это
видели.
And
just
one
look
can
lay
my
heart
to
waste
И
только
один
взгляд
может
разрушить
мое
сердце.
You
didn't
need
king's
horses
Тебе
не
нужны
были
королевские
лошади.
You
didn't
need
king's
men
Тебе
не
нужны
были
люди
короля.
You
found
a
way
Ты
нашел
способ.
To
put
yourself
together
once
again
Чтобы
снова
взять
себя
в
руки
But
I
can
see
the
cracks
Но
я
вижу
трещины.
And
how
they're
haunting
you
И
как
они
преследуют
тебя
And
now
I
know
exactly
what
to
do
И
теперь
я
точно
знаю,
что
делать.
I'm
gonna
wrap
you
up
like
Porcelain
Я
укутаю
тебя,
как
фарфор.
Gonna
hold
you
in
my
arms
till
then
До
тех
пор
я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях
Yeah
I'll
wrap
you
up
like
Porcelain
Да,
я
заверну
тебя,
как
фарфор.
So
when
you
fall,
you're
never
gonna
break
again
Поэтому,
когда
ты
упадешь,
ты
больше
никогда
не
сломаешься.
Now
I
admit
I've
done
my
share
Теперь
я
признаю,
что
сделал
свою
долю.
Of
shattering
the
fragile
Разбить
хрупкое
...
With
reckless
words
Безрассудными
словами
I
can't
recall
Я
не
могу
вспомнить.
But
I
know
how
Но
я
знаю
как.
To
handle
you
with
care
Обращаться
с
тобой
осторожно.
Forget
about
king's
horses
Забудь
о
королевских
лошадях.
Forget
about
king's
men
Забудь
о
королевских
людях.
You'll
never
need
Тебе
это
никогда
не
понадобится.
To
put
yourself
together
once
again
Чтобы
снова
взять
себя
в
руки
But
I
can
see
the
cracks
Но
я
вижу
трещины.
And
how
they're
haunting
you
И
как
они
преследуют
тебя
And
now
I
know
exactly
what
to
do
И
теперь
я
точно
знаю,
что
делать.
I'm
gonna
wrap
you
up
like
Porcelain
Я
укутаю
тебя,
как
фарфор.
Gonna
hold
you
in
my
arms
till
then
До
тех
пор
я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях
Yeah
I'll
wrap
you
up
like
Porcelain
Да,
я
заверну
тебя,
как
фарфор.
So
when
you
fall,
you're
never
gonna
break
again
Поэтому,
когда
ты
упадешь,
ты
больше
никогда
не
сломаешься.
Forget
about
king's
horses
Забудь
о
королевских
лошадях.
Forget
about
king's
men
Забудь
о
королевских
людях.
You'll
never
need
Тебе
это
никогда
не
понадобится.
To
put
yourself
together
once
again
Чтобы
снова
взять
себя
в
руки
Well
we've
all
got
our
cracks
Что
ж,
у
каждого
из
нас
есть
свои
трещины.
We're
broken
through
and
through
Мы
прорваны
насквозь.
But
at
least
for
you
Но,
по
крайней
мере,
для
тебя.
I
know
what
I
can
do
Я
знаю,
что
могу
сделать.
I'm
gonna
wrap
you
up
like
Porcelain
Я
укутаю
тебя,
как
фарфор.
Gonna
hold
you
in
my
arms
till
then
До
тех
пор
я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях
Yeah
I'll
wrap
you
up
like
Porcelain
Да,
я
заверну
тебя,
как
фарфор.
So
when
you
fall,
you're
never
gonna
break
again
Поэтому,
когда
ты
упадешь,
ты
больше
никогда
не
сломаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Strauss
Attention! Feel free to leave feedback.