Matthew Morrison & Elton John - Mona Lisas And Mad Hatters/Rocket Man - translation of the lyrics into German

Mona Lisas And Mad Hatters/Rocket Man - Elton John , Matthew Morrison translation in German




Mona Lisas And Mad Hatters/Rocket Man
Mona Lisas und verrückte Hutmacher/Rocket Man
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
And know I know "Spanish Harlem" are
Und jetzt weiß ich, "Spanish Harlem" sind
Not just pretty words to say
Nicht nur schöne Worte zum Sagen
Elton John:
Elton John:
I thought I knew but now I know rose trees
Ich dachte, ich wüsste es, aber jetzt weiß ich, Rosenbäume
Never grow in New York city
Wachsen niemals in New York City
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
Until you see this trash can dream come true
Bis du siehst, wie dieser Mülltonnen-Traum wahr wird
You stand at the edge while people run you through
Du stehst am Rand, während Leute durch dich hindurchlaufen
Elton John:
Elton John:
And I thank the Lord, there's people out there like you
Und ich danke dem Herrn, dass es Leute da draußen gibt wie du
I thank the Lord there's people out there like you
Ich danke dem Herrn, dass es Leute da draußen gibt wie du
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
While Mona Lisas and mad hatters,
Während Mona Lisas und verrückte Hutmacher,
Sons of bankers, sons of lawyers,
Söhne von Bankiers, Söhne von Anwälten,
Turn around and say "Good morning" to the night
Sich umdrehen und "Guten Morgen" zur Nacht sagen
For unless they see the sky but they can't and that is why
Denn außer sie sehen den Himmel, aber das können sie nicht, und deshalb
They know not if it's dark outside or light.
Wissen sie nicht, ob es draußen dunkel oder hell ist.
Elton John:
Elton John:
While Mona Lisas and mad hatters,
Während Mona Lisas und verrückte Hutmacher,
Sons of bankers, sons of lawyers,
Söhne von Bankiers, Söhne von Anwälten,
Turn around and say "Good morning" to the night (To the night)
Sich umdrehen und "Guten Morgen" zur Nacht sagen (Zur Nacht)
For unless they see the sky but they can't and that is why
Denn außer sie sehen den Himmel, aber das können sie nicht, und deshalb
They know not if it's dark outside or light. (They know not if it's dark outside or light)
Wissen sie nicht, ob es draußen dunkel oder hell ist. (Sie wissen nicht, ob es draußen dunkel oder hell ist)
Elton John:
Elton John:
She packed my bags last night pre-flight
Sie packte meine Koffer letzte Nacht vor dem Flug
Zero hour 9 am
Null Uhr neun Uhr morgens
And I'm gonna be high as a kite by then
Und ich werde dann so high wie ein Drachen sein
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
I miss the earth so much I miss my wife
Ich vermisse die Erde so sehr, ich vermisse meine Frau
It's lonely out in space
Es ist einsam draußen im All
On such a timeless flight (Timeless flight)
Auf solch einem zeitlosen Flug (Zeitloser Flug)
Elton John:
Elton John:
And I think it's gonna be a long long time
Und ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern
Till touch down brings me round again to find
Bis die Landung mich wieder zur Besinnung bringt, um festzustellen
I'm not the man they think I am at home
Ich bin nicht der Mann, für den sie mich zu Hause halten
Oh no no no I'm a rocket man
Oh nein nein nein, ich bin ein Raketenmann
(Together:) Rocket man burning out his fuse up here alone
(Gemeinsam:) Raketenmann, der hier oben allein seine Zündschnur abbrennt
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
Mars ain't the kind of place to raise your kids
Der Mars ist nicht der richtige Ort, um deine Kinder großzuziehen
In fact it's cold as hell
Tatsächlich ist es kalt wie die Hölle
And there's no one there to raise them if you did
Und es gibt niemanden dort, der sie großziehen könnte, wenn du es tätest
Elton John:
Elton John:
And all this science I don't understand (don't, don't understand)
Und all diese Wissenschaft verstehe ich nicht (versteh', versteh' nicht)
It's just my job five days a week
Es ist nur mein Job fünf Tage die Woche
(Together:) A rocket man,
(Gemeinsam:) Ein Raketenmann,
A rocket man
Ein Raketenmann
Matthew Morrison
Matthew Morrison
And I think it's gonna be a long long time
Und ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern
Till touch down brings me round again to find
Bis die Landung mich wieder zur Besinnung bringt, um festzustellen
I'm not the man they think I am at home
Ich bin nicht der Mann, für den sie mich zu Hause halten
Oh no no no
Oh nein nein nein
(Together:) I'm a rocket man; rocket man burning out his fuse up here alone
(Gemeinsam:) Ich bin ein Raketenmann; Raketenmann, der hier oben allein seine Zündschnur abbrennt
Elton John & Matthew Morrison:
Elton John & Matthew Morrison:
And I think it's gonna be a long long time
Und ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern
Elton John:
Elton John:
Till touch down brings me round again to find
Bis die Landung mich wieder zur Besinnung bringt, um festzustellen
I'm not the man they think I am at home
Ich bin nicht der Mann, für den sie mich zu Hause halten
Oh no no no I'm a rocket man
Oh nein nein nein, ich bin ein Raketenmann
(Together:) Rocket man burning out his fuse up here alone
(Gemeinsam:) Raketenmann, der hier oben allein seine Zündschnur abbrennt
Elton John:
Elton John:
And I think it's gonna be a long, long time
Und ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
And I think it's gonna be a long, long time
Und ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern
Elton John:
Elton John:
Yeah, I think it's gonna be a long, long time (long, long time)
Ja, ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern (lange, lange Zeit)
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
Yes, I think it's gonna be a long, long time (long, long time)
Ja, ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern (lange, lange Zeit)
Elton John:
Elton John:
Oh, long, long time.
Oh, lange, lange Zeit.
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
Yeah, I think it's gonna be a long, long time
Ja, ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern
Elton John:
Elton John:
Long, long time
Lange, lange Zeit
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
Mona lisas and mad hatters
Mona Lisas und verrückte Hutmacher
Elton John:
Elton John:
Mona Lisas and mad hatters
Mona Lisas und verrückte Hutmacher
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
Sons of bakers, sons of lawyers
Söhne von Bäckern, Söhne von Anwälten
Elton John:
Elton John:
Sons of bakers, sons of lawyers
Söhne von Bäckern, Söhne von Anwälten
Matthew Morrison:
Matthew Morrison:
Turn around to say good morning to the night
Sich umdrehen, um Guten Morgen zur Nacht zu sagen
Elton John:
Elton John:
Mona Lisas and mad hatters
Mona Lisas und verrückte Hutmacher
Sons of bakers, sons of lawyers
Söhne von Bäckern, Söhne von Anwälten





Writer(s): Elton John, Bernie Taupin


Attention! Feel free to leave feedback.