Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ease On Down the Road
Mach's dir leicht auf dem Weg
Come
on
and
Komm
schon
und
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down
the
road
come
on,
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg,
komm
schon,
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
Trag
ja
nichts
mit
dir
That
might
be
a
load
come
on,
Das
eine
Last
sein
könnte,
komm
schon,
Ease
on
down
Mach's
dir
leicht
Ease
on
down,
down
the
road
Mach's
dir
leicht,
den
Weg
entlang
Come
on
and
Komm
schon
und
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Come
on
and
Komm
schon
und
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
that
might
be
a
load
Trag
ja
nichts
mit
dir,
das
eine
Last
sein
könnte
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down,
down
the
road
Mach's
dir
leicht,
den
Weg
entlang
Pick
your
left
foot
up,
when
your
right
foot
is
down
Heb
deinen
linken
Fuß
hoch,
wenn
dein
rechter
unten
ist
Come
on
legs
keep
moving
and
don't
you
lose
no
ground
Komm
schon,
beweg
deine
Beine
weiter
und
verlier
ja
keinen
Boden
You
just
keep
on
keeping
on
those
broken
shoes
Du
machst
einfach
weiter
in
diesen
kaputten
Schuhen
Don't
you
give
up
walking
cause
you
gave
up
shoes
Gib
das
Laufen
nicht
auf,
nur
weil
du
die
Schuhe
aufgegeben
hast
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down,
down
the
road
Mach's
dir
leicht,
den
Weg
entlang
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
that
might
be
a
load
Trag
ja
nichts
mit
dir,
das
eine
Last
sein
könnte
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down,
down
the
road
Mach's
dir
leicht,
den
Weg
entlang
Cause
there
may
be
times
when
you
think
you
lost
your
mind
Denn
es
mag
Zeiten
geben,
da
denkst
du,
du
hast
den
Verstand
verloren
And
the
steps
you're
taking
leave
you
three
four
steps
behind
Und
die
Schritte,
die
du
machst,
lassen
dich
drei,
vier
Schritte
zurückfallen
But
the
road
you're
walking
might
be
long
sometimes
Aber
der
Weg,
den
du
gehst,
mag
manchmal
lang
sein
You
just
keep
on
stepping
and
you'll
be
just
fine
(yeah)
Du
gehst
einfach
weiter
und
alles
wird
gut
(yeah)
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
that
might
be
a
load
Trag
ja
nichts
mit
dir,
das
eine
Last
sein
könnte
Ease
on
down,
Mach's
dir
leicht,
Ease
on
down,
the
road
Mach's
dir
leicht,
den
Weg
Well
there
may
be
times,
when
you
wish
you
wasn't
born
Nun,
es
mag
Zeiten
geben,
da
wünschst
du,
du
wärst
nicht
geboren
And
you
wake
one
morning
just
to
find
your
courage
gone
Und
du
wachst
eines
Morgens
auf,
nur
um
festzustellen,
dass
dein
Mut
verschwunden
ist
But
you
know
that
feeling
only
last
a
little
while
Aber
du
weißt,
dieses
Gefühl
hält
nur
eine
kleine
Weile
an
You
just
stick
with
us
we'll
show
you
how
to
smile
(yeah)
Bleib
einfach
bei
uns,
wir
zeigen
dir,
wie
man
lächelt
(yeah)
Get
'em
up,
goin'
down
(ease
on
down
the
road)
Hoch
damit,
weiter
geht's
(mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg)
Get
'em
up,
goin'
down
(ease
on
down
the
road)
Hoch
damit,
weiter
geht's
(mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg)
Get
'em
up,
goin'
down(ease
on
down
the
road)
Hoch
damit,
weiter
geht's(mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg)
Get
'em
up
get
'em
up
(ease
on
down
the
road)
Hoch
damit,
hoch
damit
(mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Emanuel Smalls
Attention! Feel free to leave feedback.