Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Side Story Medley
West Side Story Medley
When
you're
a
jet,
Wenn
du
ein
Jet
bist,
You're
a
jet
all
the
way
Bist
du
durch
und
durch
ein
Jet
From
your
first
cigarette
Von
deiner
ersten
Zigarette
To
your
last
dyin'
day.
Bis
zu
deinem
letzten
Sterbetag.
When
you're
a
jet,
Wenn
du
ein
Jet
bist,
If
the
spit
hits
the
fan,
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
You
got
brothers
around,
Hast
du
Brüder
um
dich,
You're
a
family
man!
Bist
du
Teil
der
Familie!
You're
never
alone,
Du
bist
nie
allein,
You're
never
disconnected!
Du
bist
nie
abgekoppelt!
You're
home
with
your
own:
Du
bist
zuhause
bei
den
Deinen:
When
company's
expected,
Wenn
Gesellschaft
erwartet
wird,
You're
a
jet,
Bist
du
ein
Jet,
Youre
a
jet
Du
bist
ein
Jet
You're
the
swingin'est
kind
of
cat
Du
bist
der
coolste
Typ
Youre
a
jet
Du
bist
ein
Jet
Could
it
be?
Yes,
it
could.
Könnte
es
sein?
Ja,
es
könnte.
Something's
coming,
something
good,
Etwas
kommt,
etwas
Gutes,
If
I
can
wait!
Wenn
ich
warten
kann!
Something's
coming,
I
don't
know
what
it
is,
Etwas
kommt,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
Gonna
be
great!
Großartig
sein!
Around
the
corner,
Um
die
Ecke,
Or
whistling
down
the
river,
Oder
pfeifend
den
Fluss
hinunter,
Come
on,
deliver
Komm
schon,
liefere
Easy
does
it
Immer
mit
der
Ruhe
Easy
does
it
Immer
mit
der
Ruhe
Stay
loose
boy
Bleib
locker,
Junge
Got
a
rocket
in
your
pocket
Hast
'ne
Rakete
in
der
Tasche
Keep
cooley
cool
boy
Bleib
cool,
ganz
cool,
Junge
But
not
like
the
crazy
schoolboy
Aber
nicht
wie
der
verrückte
Schuljunge
Just
play
it
cool
boy
Spiel's
einfach
cool,
Junge
I
like
to
be
in
america!
Ich
mag
es,
in
Amerika
zu
sein!
O.k.
By
me
in
america!
Für
mich
O.K.
in
Amerika!
Ev'rythings
free
in
america
Alles
ist
umsonst
in
Amerika
For
a
small
fee
in
america!
Gegen
eine
kleine
Gebühr
in
Amerika!
Tonight,
tonight,
Heut'
Nacht,
heut'
Nacht,
Won't
be
just
any
night,
Wird
nicht
irgendeine
Nacht
sein,
Tonight
there
will
be
no
morning
star.
Heut'
Nacht
wird
es
keinen
Morgenstern
geben.
Tonight,
tonight,
I'll
see
my
love
tonight.
Heut'
Nacht,
heut'
Nacht,
seh'
ich
meine
Liebste
heut'
Nacht.
And
for
us,
stars
will
stop
where
they
are.
Und
für
uns
werden
die
Sterne
stehen
bleiben,
wo
sie
sind.
The
minutes
seem
like
hours,
Die
Minuten
scheinen
wie
Stunden,
The
hours
go
so
slowly,
Die
Stunden
vergehen
so
langsam,
And
still
the
sky
is
light...
Und
noch
ist
der
Himmel
hell...
The
most
beautiful
sound
I
ever
heard:
Der
schönste
Klang,
den
ich
je
gehört
habe:
Maria,
maria,
maria,
maria...
Maria,
Maria,
Maria,
Maria...
All
the
beautiful
sounds
of
the
world
in
a
single
word...
Alle
schönen
Klänge
der
Welt
in
einem
einzigen
Wort...
Maria,
maria,
maria,
maria...
Maria,
Maria,
Maria,
Maria...
I've
just
met
a
girl
named
maria,
Ich
habe
gerade
ein
Mädchen
namens
Maria
getroffen,
And
suddenly
that
name
Und
plötzlich
wird
dieser
Name
Will
never
be
the
same
Niemals
mehr
derselbe
sein
I've
just
kissed
a
girl
named
maria,
Ich
habe
gerade
ein
Mädchen
namens
Maria
geküsst,
And
suddenly
I've
found
Und
plötzlich
habe
ich
entdeckt
How
wonderful
a
sound
Wie
wundervoll
ein
Klang
Say
it
loud
and
there's
music
playing,
Sag
es
laut
und
Musik
spielt,
Say
it
soft
and
it's
almost
like
praying.
Sag
es
leise
und
es
ist
fast
wie
Beten.
I'll
never
stop
saying
maria!
Ich
werde
nie
aufhören,
Maria
zu
sagen!
The
most
beautiful
sound
I
ever
heard.
Der
schönste
Klang,
den
ich
je
gehört
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Bernstein, Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.