Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
we
back
Oh,
wir
sind
zurück
Y'all
know
what
time
it
is,
uh,
oh-oh
Ihr
wisst
alle,
was
los
ist,
äh,
oh-oh
Have
you
ever
felt
so
alive
inside
that
you
just
couldn't
contain
it
Hast
du
dich
jemals
innerlich
so
lebendig
gefühlt,
dass
du
es
einfach
nicht
zurückhalten
konntest
Something's
happenin'
and
you
can't
explain
it
Etwas
passiert
und
du
kannst
es
nicht
erklären
Uh,
in
a
room
full
of
strangers
Äh,
in
einem
Raum
voller
Fremder
When
we
come
alive
inside
everything
changes
(Oh)
Wenn
wir
innerlich
lebendig
werden,
ändert
sich
alles
(Oh)
Yeah,
we
got
the
light
burning
so
bright,
uh
Yeah,
wir
haben
das
Licht,
das
so
hell
brennt,
äh
Set
fire
to
the
night
you
know
we
just
might
Zünden
die
Nacht
an,
du
weißt,
das
könnten
wir
glatt
tun
'Cause
we
all
so
unashamed,
power's
in
the
name
Weil
wir
uns
alle
nicht
schämen,
die
Kraft
liegt
im
Namen
Set
the
boat
on
fire,
fan
it
into
flames
Setz
das
Boot
in
Brand,
fache
es
zu
Flammen
an
There
is
nothing
that
can
take
this
light
away
Es
gibt
nichts,
das
dieses
Licht
wegnehmen
kann
We
are
ablaze
(Blaze)
with
an
eternal
flame
(Turn
it
up,
let's
go)
Wir
stehen
in
Flammen
(Flammen)
mit
einer
ewigen
Flamme
(Dreh
auf,
los
geht's)
We
got
a
fire
in
the
rain
Wir
haben
ein
Feuer
im
Regen
We
got
a
joy
amid
the
pain
Wir
haben
eine
Freude
inmitten
des
Schmerzes
We
got
a
spark,
spark
Wir
haben
einen
Funken,
Funken
Here
in
our
heart,
heart
(Yeah)
Hier
in
unserem
Herzen,
Herzen
(Yeah)
We
got
a
light
to
guide
the
way
Wir
haben
ein
Licht,
das
den
Weg
weist
We
got
a
hope
for
darker
days
Wir
haben
eine
Hoffnung
für
dunklere
Tage
We
got
a
spark,
spark
Wir
haben
einen
Funken,
Funken
Here
in
our
heart,
whoa
Hier
in
unserem
Herzen,
whoa
Sometimes
it
can
feel
like
the
world
leaves
you
out
in
the
cold
Manchmal
kann
es
sich
anfühlen,
als
ließe
dich
die
Welt
draußen
in
der
Kälte
stehen
Feeling
frozen
in
snow
and
you
know
that
nobody
knows,
but-
Fühlst
dich
wie
im
Schnee
erfroren
und
du
weißt,
dass
niemand
es
weiß,
aber-
You've
got
the
fire,
it's
been
there
from
the
start
Du
hast
das
Feuer,
es
war
von
Anfang
an
da
All
it
takes
is
a
spark
to
ignite
in
the
dark
(Oh!)
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
Funke,
um
im
Dunkeln
zu
zünden
(Oh!)
Tonight
you
burn
brighter
than
the
LA
streetlights
Heute
Nacht
brennst
du
heller
als
die
Straßenlaternen
von
LA
The
haters
gonna
hate
but
you
gonna
speak
life
Die
Hasser
werden
hassen,
aber
du
wirst
Leben
zusprechen
Yeah,
they
gonna
see
right
Yeah,
sie
werden
es
genau
sehen
Christ
the
only
person
that
we
wanna
be
like
Christus,
die
einzige
Person,
der
wir
ähneln
wollen
There
is
nothing
that
can
take
this
light
away
Es
gibt
nichts,
das
dieses
Licht
wegnehmen
kann
We
are
ablaze
(Yeah)
with
an
eternal
flame
(Let's
go,
let's
go)
Wir
stehen
in
Flammen
(Yeah)
mit
einer
ewigen
Flamme
(Los
geht's,
los
geht's)
We
got
a
fire
in
the
rain
Wir
haben
ein
Feuer
im
Regen
We
got
a
joy
amid
the
pain
Wir
haben
eine
Freude
inmitten
des
Schmerzes
We
got
a
spark,
spark
Wir
haben
einen
Funken,
Funken
Here
in
our
heart,
heart
(Turn
it
up,
let's
go)
Hier
in
unserem
Herzen,
Herzen
(Dreh
auf,
los
geht's)
We
got
a
light
to
guide
the
way
Wir
haben
ein
Licht,
das
den
Weg
weist
We
got
a
hope
for
darker
days
Wir
haben
eine
Hoffnung
für
dunklere
Tage
We
got
a
spark,
spark
(Yeah)
Wir
haben
einen
Funken,
Funken
(Yeah)
Here
in
our
heart,
whoa
Hier
in
unserem
Herzen,
whoa
(We
got
that)
(Wir
haben
das)
We
got
that
spark,
we
got
(C'mon)
Wir
haben
diesen
Funken,
wir
haben
(Komm
schon)
We
got
that
spark,
we
got
Wir
haben
diesen
Funken,
wir
haben
So
the
darker
it
gets,
the
brighter
you
shine
Also
je
dunkler
es
wird,
desto
heller
scheinst
du
The
darker
it
gets,
the
brighter
you
shine
Je
dunkler
es
wird,
desto
heller
scheinst
du
The
darker
it
gets,
the
brighter
you
shine
Je
dunkler
es
wird,
desto
heller
scheinst
du
You're
just
shinin'-
Du
scheinst
einfach-
So
when
the
storm
clouds
come
Also
wenn
die
Sturmwolken
kommen
And
the
sky
is
black
as
night
Und
der
Himmel
schwarz
wie
die
Nacht
ist
That
spark
is
alive
inside
you
Dieser
Funke
ist
lebendig
in
dir
And
it's
ready
to
ignite
Und
er
ist
bereit,
sich
zu
entzünden
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
We
got
that
spark,
we
got
that-
Wir
haben
diesen
Funken,
wir
haben
das-
We
got
a
fire
in
the
rain
Wir
haben
ein
Feuer
im
Regen
We
got
a
joy
amid
the
pain
Wir
haben
eine
Freude
inmitten
des
Schmerzes
We
got
a
spark,
spark
Wir
haben
einen
Funken,
Funken
Here
in
our
heart,
heart
Hier
in
unserem
Herzen,
Herzen
We
got
a
light
to
guide
the
way
Wir
haben
ein
Licht,
das
den
Weg
weist
We
got
a
hope
for
darker
days
Wir
haben
eine
Hoffnung
für
dunklere
Tage
We
got
a
spark,
spark
Wir
haben
einen
Funken,
Funken
Here
in
our
heart,
whoa
(Oh)
Hier
in
unserem
Herzen,
whoa
(Oh)
(They
can't
keep
us
down)
(Sie
können
uns
nicht
unten
halten)
(They
can't
keep
us
quiet)
(Sie
können
uns
nicht
zum
Schweigen
bringen)
We
got
that
spark,
we
got
that-
Wir
haben
diesen
Funken,
wir
haben
das-
We
got
that
spark,
yeah
Wir
haben
diesen
Funken,
yeah
We
got
that
spark,
we
got
that-
Wir
haben
diesen
Funken,
wir
haben
das-
We
got
that
spark
Wir
haben
diesen
Funken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Dring, Matthew Parker
Album
Spark
date of release
18-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.