Lyrics and translation Matthew Parker - Ghost
You
call
me
an
angel
Ты
называешь
меня
ангелом.
You
say
that
I'm
a
man
with
a
conscience
Ты
говоришь,
что
я
человек
с
совестью.
But
I
don't
see
a
halo
Но
я
не
вижу
нимба.
I'm
looking
in
the
mirror
full
of
regrets
Я
смотрю
в
зеркало,
полный
сожалений.
You
don't
know
the
half
of
it
Ты
и
половины
не
знаешь.
You
don't
know
my
secrets
Ты
не
знаешь
моих
секретов.
Listen
close
my
darling
Слушай
внимательно,
моя
дорогая.
'Cause
I
don't
want
to
say
it
Потому
что
я
не
хочу
этого
говорить
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам,
I
don't
even
come
close,
close,
close
я
даже
не
подхожу
близко,
близко,
близко.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost
Ты
влюблена
в
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам,
I
don't
even
come
close,
close,
close
я
даже
не
подхожу
близко,
близко,
близко.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
You
call
me
an
angel
Ты
называешь
меня
ангелом.
But
I
feel
like
I'm
more
of
a
demon
Но
я
чувствую
себя
скорее
демоном.
'Cause
I
fell
from
heaven
Потому
что
я
упал
с
небес
.
I
truly
don't
deserve
all
your
loving
Я
действительно
не
заслуживаю
всей
твоей
любви.
You
don't
know
the
half
of
it
Ты
и
половины
не
знаешь.
You
don't
know
my
secrets
Ты
не
знаешь
моих
секретов.
Listen
close
my
darling
Слушай
внимательно,
моя
дорогая.
You're
in
love
with
a
phantom
Ты
влюблена
в
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам,
I
don't
even
come
close,
close,
close
я
даже
не
подхожу
близко,
близко,
близко.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost,
ooh
Ты
влюблена
в
призрака,
о-о-о!
Your
fantasy
of
my
isn't
real
Твоя
фантазия
о
моей
нереальна.
I
don't
even
come
close,
close,
close
Я
даже
не
подхожу
близко,
близко,
близко.
You're
in
love
with
a
ghost
Ты
влюблена
в
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам,
I
don't
even
come
close,
close,
close
я
даже
не
подхожу
близко,
близко,
близко.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Уоу
оу
оу
оу
оу
оу
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Уоу
оу
оу
оу
оу
оу
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Уоу
оу
оу
оу
оу
оу
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
(You're
in
love
with
a
ghost)
Ты
влюблен
в
призрака,
призрака,
призрака
(ты
влюблен
в
призрака).
And
it
really
haunts
me
at
night
(Whoaaaa)
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам
(У-У-У-У),
I
don't
even
come
close,
close,
close
(I
don't
even
come
close)
я
даже
не
подхожу
близко,
близко,
близко
(я
даже
не
подхожу
близко).
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
(You're
in
love
with
a
ghost)
Ты
влюблен
в
призрака,
призрака,
призрака
(ты
влюблен
в
призрака).
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost
Ты
влюблена
в
призрака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Greer Moak, Matthew Wilson Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.