Lyrics and translation Matthew Parker - Ghost
You
call
me
an
angel
Ты
зовёшь
меня
ангелом,
You
say
that
I'm
a
man
with
a
conscience
Говоришь,
что
я
мужчина
с
совестью,
But
I
don't
see
a
halo
Но
я
не
вижу
ореола,
I'm
looking
in
the
mirror
full
of
regrets
Я
смотрю
в
зеркало,
полное
сожалений.
You
don't
know
the
half
of
it
Ты
не
знаешь
и
половины,
You
don't
know
my
secrets
Ты
не
знаешь
моих
секретов.
Listen
close
my
darling
Послушай
внимательно,
дорогая,
'Cause
I
don't
want
to
say
it
Потому
что
я
не
хочу
это
говорить.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам.
I
don't
even
come
close,
close,
close
Я
даже
близко
не
стою,
близко,
близко,
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
You're
in
love
with
a
ghost
Ты
влюблена
в
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам.
I
don't
even
come
close,
close,
close
Я
даже
близко
не
стою,
близко,
близко,
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака.
You
call
me
an
angel
Ты
зовёшь
меня
ангелом,
But
I
feel
like
I'm
more
of
a
demon
Но
я
чувствую
себя
скорее
демоном,
'Cause
I
fell
from
heaven
Потому
что
я
пал
с
небес.
I
truly
don't
deserve
all
your
loving
Я
действительно
не
заслуживаю
всей
твоей
любви.
You
don't
know
the
half
of
it
Ты
не
знаешь
и
половины,
You
don't
know
my
secrets
Ты
не
знаешь
моих
секретов.
Listen
close
my
darling
Послушай
внимательно,
дорогая,
You're
in
love
with
a
phantom
Ты
влюблена
в
фантом.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам.
I
don't
even
come
close,
close,
close
Я
даже
близко
не
стою,
близко,
близко,
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
You're
in
love
with
a
ghost,
ooh
Ты
влюблена
в
призрака,
ох.
Your
fantasy
of
my
isn't
real
Твои
фантазии
обо
мне
нереальны.
I
don't
even
come
close,
close,
close
Я
даже
близко
не
стою,
близко,
близко,
You're
in
love
with
a
ghost
Ты
влюблена
в
призрака.
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
And
it
really
haunts
me
at
night
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам.
I
don't
even
come
close,
close,
close
Я
даже
близко
не
стою,
близко,
близко,
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
(You're
in
love
with
a
ghost)
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака
(Ты
влюблена
в
призрака),
And
it
really
haunts
me
at
night
(Whoaaaa)
И
это
действительно
преследует
меня
по
ночам
(Whoaааа),
I
don't
even
come
close,
close,
close
(I
don't
even
come
close)
Я
даже
близко
не
стою,
близко,
близко
(Я
даже
близко
не
стою),
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
(You're
in
love
with
a
ghost)
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака
(Ты
влюблена
в
призрака),
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
You're
in
love
with
a
ghost,
ghost,
ghost
Ты
влюблена
в
призрака,
призрака,
призрака,
You're
in
love
with
a
ghost
Ты
влюблена
в
призрака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Greer Moak, Matthew Wilson Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.