Lyrics and translation Matthew Ryan - I Only Want To Be the Man You Want
The
world
is
still
small
Мир
все
еще
мал.
The
world
is
still
small
Мир
все
еще
мал.
The
world
is
still
small
Мир
все
еще
мал.
The
world
is
still
small
Мир
все
еще
мал.
I
only
want
to
be
the
man
you
want
Я
просто
хочу
быть
тем,
кем
хочешь
ты.
I
only
want
to
be
the
man
you
want
Я
просто
хочу
быть
тем,
кем
хочешь
ты.
It's
going
to
unfold
Это
должно
развернуться.
It's
going
to
fall
wide
Он
будет
падать
широко.
Like
the
dark
does
the
day
Как
тьма
делает
день.
Like
a
dream
does
your
eyes
Как
сон,
так
и
твои
глаза.
Still
I
want
to
be
the
man
you
want
И
все
же
я
хочу
быть
тем,
кем
хочешь
ты.
I
only
want
to
be
the
man
you
want
Я
просто
хочу
быть
тем,
кем
хочешь
ты.
Don't
say
it,
don't
say
it
Не
говори
этого,
не
говори
этого.
Your
thoughts
are
loud,
your
worry
heard
Твои
мысли
звучат
громко,
твое
беспокойство
слышно.
The
sun,
the
sea,
the
stars
Солнце,
море,
звезды
...
The
air
between
to
where
you
are
Воздух
между
тем
местом,
где
ты
находишься,
You
should
land,
my
hummingbird
ты
должен
приземлиться,
моя
колибри.
Swimming
pool
blue
Голубой
бассейн
The
sky
was
swimming
pool
blue
Небо
было
голубым,
как
бассейн.
You
were
on
the
steep
side
Ты
был
на
крутом
склоне.
I
was
swimming
towards
you
Я
плыл
к
тебе.
Saying,
"Hey,
I
want
to
be
the
man
you
want"
Говоря:
"Эй,
я
хочу
быть
мужчиной,
которого
ты
хочешь".
I
only
want
to
be
the
man
you
want
Я
просто
хочу
быть
тем,
кем
хочешь
ты.
The
ring
that
you
twist,
the
song
you
hum
Кольцо,
которое
ты
крутишь,
песня,
которую
ты
напеваешь.
I
only
want
to
be
the
man
you
want
Я
просто
хочу
быть
тем,
кем
хочешь
ты.
Don't
say
it,
don't
say
it
Не
говори
этого,
не
говори
этого.
Your
thoughts
are
loud,
your
worry
heard
Твои
мысли
звучат
громко,
твое
беспокойство
слышно.
You'll
wave
goodbye
beside
Ты
помашешь
мне
рукой
на
прощание.
The
things
you
think
will
get
you
by
То,
что,
как
ты
думаешь,
поможет
тебе
выжить.
When
you
should
land,
my
hummingbird
Когда
ты
приземлишься,
моя
колибри?
Maybe
you
should
land,
my
hummingbird
Может,
тебе
стоит
приземлиться,
моя
колибри?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.