Lyrics and translation Matthew Ryan - Irrelevant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
only
one
light
on
in
the
house
В
доме
горит
лишь
один
огонёк,
And
that's
the
light
up
in
the
hall
И
тот
в
прихожей,
And
it's
shining
on
the
back
of
my
head
Он
светит
мне
на
затылок,
And
I'm
concentrating
hard
А
я
изо
всех
сил
стараюсь
On
the
cigarette,
to
the
ashtray
Переместить
сигарету
в
пепельницу,
From
the
ashtray
back
to
my
lips
Из
пепельницы
обратно
к
губам.
So
I
lean
up
from
my
easy
chair
Я
приподнимаюсь
в
кресле,
I
rub
my
three
day
beard
Тру
трёхдневную
щетину
And
give
that
thousand
yard
stare
И
бросаю
тот
самый
взгляд
в
никуда,
As
I
recall
all
the
time
and
the
money
we
spent
Вспоминая
все
потраченные
деньги
и
время,
Before
I
became
irrelevant
Пока
не
стал
тебе
ненужным.
So
the
straw
dog
threw
rock
salt
Соломенный
пёс
швырнул
каменную
соль,
And
the
precious
girl
took
a
bow
and
walked
А
драгоценная
девочка
поклонилась
и
ушла.
As
I
ran
my
finger
over
the
screen
door
Я
провожу
пальцем
по
сетке
на
двери,
Yeah,
every
kiss
has
reeked
of
betrayal
Да,
каждый
поцелуй
отдаёт
предательством
Since
my
heroine
jumped
the
guardrail
С
тех
пор,
как
моя
героиня
перепрыгнула
через
ограждение
And
decided
who
she
wanted
to
be
once
more
И
решила,
кем
хочет
быть
снова.
Now,
every
night
I'm
paralyzed
Теперь
каждую
ночь
я
парализован
By
the
fear
of
rope
burns
and
morning
light
Страхом
верёвочных
ожогов
и
утреннего
света
And
the
smell
of
wet
cement
И
запахом
мокрого
цемента,
Since
I
became
irrelevant
С
тех
пор
как
стал
тебе
ненужным.
Now,
memory's
just
a
flash
flood
Теперь
память
— это
просто
внезапный
паводок,
A
thick
and
black
sticky
mud
Густая
и
чёрная
липкая
грязь,
And
heartache
it's
like
a
breaking
bone
А
душевная
боль
— как
перелом
кости.
It
was
always
twelve
hours
on
a
missionary
line
Это
всегда
было
двенадцать
часов
на
миссионерской
линии,
You
think
I
would've
spared
some
time
Ты
думаешь,
я
мог
бы
выделить
немного
времени,
But
I
didn't,
I
never
went
home
Но
я
не
сделал
этого,
я
никогда
не
возвращался
домой.
Now,
it
occurs
to
me
like
blinds
undrawn
Теперь
это
приходит
ко
мне,
как
поднятые
жалюзи
Or
a
bullet
from
a
shotgun
Или
пуля
из
дробовика,
That
she
knew
long
ago,
oh,
what
it
meant
Что
ты
знала
давным-давно,
о,
что
значит
To
feel
irrelevant
Чувствовать
себя
ненужной.
Now,
I'm
always
smilin',
cryin'
Теперь
я
всегда
улыбаюсь,
плачу
And
hidin'
my
intent
И
скрываю
свои
намерения,
Since
I
became
irrelevant
С
тех
пор
как
стал
тебе
ненужным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Webb
Album
May Day
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.