Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jane, I Still Feel the Same
Jane, ich fühle immer noch dasselbe
You
wore
my
shirt
beside
the
ocean
Du
trugst
mein
Hemd
am
Ozean
Your
eyes
were
serious,
the
air
was
blue
Deine
Augen
waren
ernst,
die
Luft
war
blau
And
I've
relived
that
simple
notion
Und
ich
habe
diese
einfache
Vorstellung
wiedererlebt
When
you're
young
does
it
make
it
any
less
true?
Wenn
man
jung
ist,
macht
es
das
weniger
wahr?
'Cause
Jane,
I
still
feel
the
same
Denn
Jane,
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
In
a
world
gone
wrong
In
einer
verrückt
gewordenen
Welt
All
the
cars
on
the
boulevard
All
die
Autos
auf
dem
Boulevard
I
watch
their
tail
lights
disappear
Ich
sehe
ihre
Rücklichter
verschwinden
And
all
the
days
that
I've
been
sleeping
through
Und
all
die
Tage,
die
ich
verschlafen
habe
Awake
to
remind
me
that
you're
still
not
here
Wache
auf,
nur
um
daran
erinnert
zu
werden,
dass
du
immer
noch
nicht
hier
bist
And
you'll
never
be
again
Und
es
nie
wieder
sein
wirst
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
In
a
world
gone
wrong
In
einer
verrückt
gewordenen
Welt
It's
been
four
years,
it
feels
like
a
hundred
Es
sind
vier
Jahre
her,
es
fühlt
sich
an
wie
hundert
Another
world
a
lifetime
ago
Eine
andere
Welt,
ein
Leben
her
I'm
living
on
Jupiter,
I
couldn't
feel
stupider
Ich
lebe
auf
Jupiter,
ich
könnte
mich
nicht
dümmer
fühlen
But
I
know
what
I
know
Aber
ich
weiß,
was
ich
weiß
'Cause
Jane,
I
still
feel
the
same
Denn
Jane,
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
In
a
world
gone
wrong
In
einer
verrückt
gewordenen
Welt
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
You
were
a
good
thing
Du
warst
etwas
Gutes
In
a
world
gone
wrong
In
einer
verrückt
gewordenen
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.