Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble Doll
Sorgenpüppchen
Trouble
doll,
you
look
so
pretty
when
you're
sad
Sorgenpüppchen,
du
siehst
so
hübsch
aus,
wenn
du
traurig
bist
And
the
laughs
we
had
have
turned
to
madness
Und
das
Lachen,
das
wir
teilten,
ist
zu
Wahnsinn
geworden
Lovers
come
to
call
and
your
voice
gets
soft
Liebhaber
kommen
zu
Besuch
und
deine
Stimme
wird
sanft
In
the
painted
glass
behind
your
lashes
Im
gemalten
Glas
hinter
deinen
Wimpern
Though
angels
pray
for
you
Obwohl
Engel
für
dich
beten
Only
the
blues
can
save
you
Nur
der
Blues
kann
dich
retten
If
only
for
a
second
in
the
shimmering
light
Wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
im
schimmernden
Licht
When
the
night's
collapsed
but
it
don't
shatter
or
sting
Wenn
die
Nacht
zusammengebrochen
ist,
aber
nicht
zersplittert
oder
sticht
It's
a
porcelain
song
from
a
marionette
Es
ist
ein
Porzellanlied
von
einer
Marionette
In
a
dangerous
sway
as
if
under
god's
own
strings
In
gefährlichem
Schwanken,
als
ob
unter
Gottes
eigenen
Fäden
Salvation
watches
over
you
Erlösung
wacht
über
dich
Redemption
only
borrows
you
Erlösung
leiht
dich
nur
aus
A
little
at
a
time
in
this
world
Stück
für
Stück
in
dieser
Welt
Real
gone,
real
gone
girl
Wirklich
weg,
wirklich
weg,
Mädchen
Standing
high
above
on
that
bridge
in
Lake
Charles
Hoch
oben
stehend
auf
jener
Brücke
in
Lake
Charles
Tell
the
truth
love
whose
death
did
you
see?
Sag
die
Wahrheit,
Liebling,
wessen
Tod
hast
du
gesehen?
All
the
art
on
the
wall
and
the
quiet
down
the
hall
All
die
Kunst
an
der
Wand
und
die
Stille
den
Flur
hinunter
Send
a
sinking
feeling
to
a
different
story
Verursachen
ein
sinkendes
Gefühl,
das
auf
eine
andere
Geschichte
hindeutet
My
lonesome
prays
for
you
Meine
Einsamkeit
betet
für
dich
In
hours
when
there's
only
you
In
Stunden,
in
denen
es
nur
dich
gibt
Well
the
ghost
of
a
drink
on
the
counter
by
the
sink
Nun,
der
Geist
eines
Drinks
auf
der
Theke
beim
Waschbecken
Is
smeared,
warm
and
full
of
empty
promises
Ist
verschmiert,
warm
und
voller
leerer
Versprechungen
It's
a
well
worn
poem
where
the
words
stick
together
Es
ist
ein
abgenutztes
Gedicht,
in
dem
die
Worte
zusammenkleben
But
the
meaning
seems
numb
till
the
morning
washes
Aber
die
Bedeutung
scheint
taub,
bis
der
Morgen
All
down
and
over
you
Alles
über
dich
hinwegwäscht
Heartache
sure
owes
you
Herzschmerz
schuldet
dir
sicher
All
the
happiness
in
this
world
Alles
Glück
dieser
Welt
Real
gone,
real
gone
girl
Wirklich
weg,
wirklich
weg,
Mädchen
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Sha
la
la
la
la,
a
little
light
Sha
la
la
la
la,
ein
kleines
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.