Lyrics and translation Susanna Hoffs feat. Matthew Sweet - Everything I Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything I Own
Всё, чем я владею
You
sheltered
me
from
harm
Ты
защищал
меня
от
зла,
Kept
me
warm,
kept
me
warm
Согревал
меня,
согревал.
You
gave
my
life
to
me
Ты
дал
мне
эту
жизнь,
Set
me
free,
set
me
free
Освободил
меня,
освободил.
The
finest
years
I
ever
knew
Лучшие
годы,
что
я
знала,
Were
all
the
years
I
had
with
you
Были
те,
что
я
провела
с
тобой.
I
would
give
anything
I
own
Я
бы
отдала
всё,
чем
владею,
Give
up
my
life,
my
heart,
my
home
Отдала
бы
жизнь,
сердце,
свой
дом,
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдала
всё,
чем
владею,
Just
to
have
you
back
again
Чтобы
вернуть
тебя.
You
taught
me
how
to
love
Ты
научил
меня
любить,
What
it's
of,
what
it's
of
Что
это
значит,
что
это
такое.
You
never
said
too
much
Ты
говорил
немного,
But
still
you
showed
the
way
Но
всё
же
указал
мне
путь.
And
I
knew
from
watching
you
И,
наблюдая
за
тобой,
я
знала,
Nobody
else
could
ever
know
Что
никто
другой
не
узнает,
The
part
of
me
that
can't
let
go
Ту
часть
меня,
что
не
может
тебя
отпустить.
And
I
would
give
anything
I
own
И
я
бы
отдала
всё,
чем
владею,
Give
up
my
life,
my
heart,
my
home
Отдала
бы
жизнь,
сердце,
свой
дом,
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдала
всё,
чем
владею,
Just
to
have
you
back
again
Чтобы
вернуть
тебя.
Is
there
someone
you
know
Есть
ли
кто-то,
кого
ты
знаешь,
You're
loving
them
so
Кого
ты
так
любишь,
But
taking
them
all
for
granted
Но
принимаешь
как
должное?
You
may
lose
them
one
day
Ты
можешь
потерять
их
однажды,
Someone
takes
them
away
Кто-то
их
заберет,
And
they
don't
hear
the
words
you
long
to
say
И
они
не
услышат
слов,
что
ты
так
хотел
им
сказать.
I
would
give
anything
I
own
Я
бы
отдала
всё,
чем
владею,
Give
up
my
life,
my
heart,
my
home
Отдала
бы
жизнь,
сердце,
свой
дом,
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдала
всё,
чем
владею,
Just
to
have
you
back
again
Чтобы
вернуть
тебя,
Just
to
touch
you
once
again
Чтобы
прикоснуться
к
тебе
ещё
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gates
Attention! Feel free to leave feedback.