Lyrics and translation Matthew West - Dream Again
One
stopped
on
the
day
she
heard
him
say
Одна
остановилась
в
тот
день,
когда
она
услышала,
как
он
сказал:
"I
don't
love
you
anymore"
"Я
больше
не
люблю
тебя".
One
stopped
on
the
front
porch,
6 years
old
watching
dad
walk
out
the
door
Одна
из
них
остановилась
на
крыльце,
шестилетняя
девочка
смотрела,
как
папа
выходит
за
дверь.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
And
dream
again
И
снова
мечтать.
One
stopped
when
the
doctors
said,
Один
остановился,
когда
врачи
сказали:
"You'll
never
have
a
baby
of
your
own"
"У
тебя
никогда
не
будет
собственного
ребенка".
And
one
stopped
after
two
attempts
at
rehab
И
одна
остановилась
после
двух
попыток
реабилитации.
Couldn't
help
him
get
control
Я
не
мог
помочь
ему
взять
себя
в
руки.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
Open
your
eyes
Открой
глаза.
And
dream
again
И
снова
мечтать.
Your
lungs
are
still
breathing
Твои
легкие
все
еще
дышат.
Your
heart
is
still
beating
Твое
сердце
все
еще
бьется.
The
end's
where
the
future
begins
Конец
там,
где
начинается
будущее.
Just
open
your
eyes,
open
your
eyes
Просто
открой
глаза,
открой
глаза.
And
dream
again
И
снова
мечтать.
All
your
would've
beens,
your
could've
beens,
your
should've
beens
Все
твои
"были
бы",
"могли
бы",
"должны
были
бы".
Just
give
'em
all
to
me
Просто
отдай
их
мне.
Take
one
last
look
at
who
you
were
Взгляни
на
себя
в
последний
раз.
And
now
let
me
show
you
who
you
still
can
be
А
теперь
позволь
мне
показать
тебе
кем
ты
еще
можешь
быть
Open
your
eyes,
just
open
your
eyes
Открой
глаза,
просто
открой
глаза.
And
dream
again
И
снова
мечтать.
I
know
the
plans
that
I
have
for
you
Я
знаю
какие
планы
у
меня
на
тебя
A
hope
and
a
future,
a
future
Надежда
и
будущее,
будущее.
One
starts
at
the
altar
where
"I'll
never
love
again"
becomes
"I
do"
Человек
начинает
с
алтаря,
где
"я
никогда
не
полюблю
снова"
становится
"Я
люблю".
One
starts
with
a
whisper,
child,
you've
always
had
a
Father
here
with
you
Ты
начинаешь
шепотом:
"дитя,
с
тобой
всегда
был
отец".
And
one
starts
with
a
baby
in
the
backseat
that
they
thought
they'd
never
be
bringing
home
И
один
из
них
начинается
с
ребенка
на
заднем
сиденье,
которого
они
думали,
что
никогда
не
вернут
домой.
And
one
starts
down
on
bended
knee
crying,
"Jesus,
I
finally
see,
I
can't
beat
this
on
my
own"
И
один
начинает
падать
на
колени,
крича:
"Господи,
наконец-то
я
вижу,
что
не
могу
справиться
с
этим
сам".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew West, Aj Pruis, Pete Kipley
Album
All In
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.