Lyrics and translation Matthew West - The Man Who Needed Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Needed Grace
Человек, Которому Нужна Была Благодать
Once
upon
a
time,
there
was
a
man
who
needed
grace
Давным-давно
жил
человек,
которому
нужна
была
благодать,
With
a
trail
of
bad
decisions
left
behind
him
Оставлявший
позади
след
из
плохих
решений.
He
had
a
heart
full
of
guilty
and
a
head
hung
in
shame
Его
сердце
было
полно
вины,
а
голова
поникла
от
стыда,
Feeling
like
forgiveness
could
never
find
him
Он
чувствовал,
что
прощение
никогда
его
не
найдет.
But
then
a
light
broke
through
the
dark
Но
затем
свет
пробился
сквозь
тьму,
And
the
voice
he
heard
said,
"Who
you
were
И
голос,
который
он
услышал,
сказал:
"Тем,
кем
ты
был,
Well,
that's
not
who
you
are
anymore"
Ты
больше
не
являешься".
It's
not
the
end
Это
не
конец,
No,
this
is
just
where
second
chances
begin
Нет,
это
всего
лишь
начало
второго
шанса.
Oh-oh,
now
I'm
forever
changed
О-о,
теперь
я
изменился
навсегда,
And
until
my
days
are
done,
I'll
be
telling
everyone
И
пока
мои
дни
не
закончатся,
я
буду
рассказывать
всем
About
the
God
who
loved
the
man
who
needed
grace
О
Боге,
который
возлюбил
человека,
нуждавшегося
в
благодати.
Now
the
man
who
needed
grace
still
knows
how
to
make
a
mess
Теперь
человек,
которому
нужна
была
благодать,
все
еще
умеет
создавать
беспорядок,
There's
never
been
a
day
that
you
found
me
perfect
Не
было
ни
дня,
чтобы
ты
застала
меня
идеальным.
All
the
grace
just
keeps
on
showin'
me
exactly
what
it
is
Вся
благодать
продолжает
показывать
мне,
что
это
такое
на
самом
деле
—
A
gift
that
goes
to
those
who
don't
deserve
it
Дар,
который
достается
тем,
кто
его
не
заслуживает.
And
nothing
I
could
ever
do
И
ничто,
что
я
когда-либо
мог
бы
сделать,
Compares
to
what's
been
done
for
me
Не
сравнится
с
тем,
что
было
сделано
для
меня.
I'm
free
and
all
because
of
you
Я
свободен,
и
все
благодаря
Тебе.
My
debt
is
paid,
my
sins
are
gone
Мой
долг
уплачен,
мои
грехи
ушли,
And
my
soul
can't
stop
singing
this
victory
song
И
моя
душа
не
может
перестать
петь
эту
песню
победы.
Oh-oh,
now
I'm
forever
changed
О-о,
теперь
я
изменился
навсегда,
And
until
my
days
are
done,
I'll
be
telling
everyone
И
пока
мои
дни
не
закончатся,
я
буду
рассказывать
всем
About
the
God
who
loved
the
man
who
needed
grace
О
Боге,
который
возлюбил
человека,
нуждавшегося
в
благодати.
Amazing
grace,
how
sweet
the
sound
Дивна
благодать,
как
сладок
ее
звук!
I
once
was
lost,
but
now
I'm
found
Я
был
потерян,
но
теперь
я
найден.
I
once
was
blind,
but
now
I
see
Я
был
слеп,
но
теперь
я
вижу.
Let
all
the
saints
and
sinners
sing
Пусть
все
святые
и
грешники
поют,
Amazing
grace,
how
sweet
the
sound
Дивна
благодать,
как
сладок
ее
звук!
I
once
was
lost,
but
now
I'm
found
Я
был
потерян,
но
теперь
я
найден.
I
once
was
blind,
but
now
I
see
Я
был
слеп,
но
теперь
я
вижу.
Let
all
the
saints
and
sinners
sing
Пусть
все
святые
и
грешники
поют.
Oh-oh,
now
I'm
forever
changed
О-о,
теперь
я
изменился
навсегда,
And
until
my
days
are
done,
I'll
be
telling
everyone
И
пока
мои
дни
не
закончатся,
я
буду
рассказывать
всем
About
the
God
who
loved
the
man
who
needed
grace
О
Боге,
который
возлюбил
человека,
нуждавшегося
в
благодати.
Yeah,
I'm
singin',
oh-oh,
now
I'm
forever
changed
Да,
я
пою,
о-о,
теперь
я
изменился
навсегда,
And
until
my
days
are
done,
I'll
be
telling
everyone
И
пока
мои
дни
не
закончатся,
я
буду
рассказывать
всем
About
the
God
who
loved
the
man
who
needed
grace
О
Боге,
который
возлюбил
человека,
нуждавшегося
в
благодати.
Oh,
until
my
days
are
done,
I'll
be
telling
everyone
О,
пока
мои
дни
не
закончатся,
я
буду
рассказывать
всем
About
the
God
who
loved
the
man
who
needed
grace
О
Боге,
который
возлюбил
человека,
нуждавшегося
в
благодати.
Yeah,
until
my
days
are
done,
I'll
be
telling
everyone
Да,
пока
мои
дни
не
закончатся,
я
буду
рассказывать
всем
About
the
God
who
loved
the
man
who
needed
grace
О
Боге,
который
возлюбил
человека,
нуждавшегося
в
благодати.
Okay,
can
you
hear
yourselves?
Хорошо,
вы
слышите
себя?
Okay,
so
the
album's
over
Хорошо,
значит,
альбом
закончен.
And
this
is
the
part
that
people
want,
when
Lulu
and
Delaney
sing
И
это
та
часть,
которую
люди
хотят,
когда
Лулу
и
Делани
поют.
What
are
we
singin'
a
song
about?
О
чем
мы
поем
песню?
Nick,
our
dog
О
Нике,
нашей
собаке.
Our
dog,
never
had
a
song
before
'til
now,
you
ready?
У
нашей
собаки
никогда
не
было
песни
до
сих
пор,
готовы?
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре.
Well,
this
is
a
story
of
a
dog
named
Nick
Итак,
это
история
о
собаке
по
имени
Ник.
We
taught
him
not
to
bite
and
now
he
just
licks
Мы
научили
его
не
кусаться,
и
теперь
он
только
лижет.
He's
mostly
potty-trained,
but
still
goes
on
the
rug
Он
в
основном
приучен
к
горшку,
но
все
еще
ходит
на
коврик,
And
we
think
he
likes
his
groomer
more
than
he
likes
us
И
мы
думаем,
что
он
любит
своего
грумера
больше,
чем
нас.
Nick,
you're
so
fluffy
Ник,
ты
такой
пушистый.
You're
just
like
a
bunny,
but
you're
a
puppy,
oh-oh
Ты
как
кролик,
но
ты
щенок,
о-о.
Nick,
your
bad
behavior
makes
us
call
the
trainer
Ник,
твое
плохое
поведение
заставляет
нас
звонить
дрессировщику,
But
we
still
love
you
'cause
you're
our
Nick
Но
мы
все
равно
любим
тебя,
потому
что
ты
наш
Ник.
Well,
we
brought
you
home
on
Christmas
Eve
Мы
привезли
тебя
домой
в
канун
Рождества,
To
be
the
only
other
boy
in
this
family,
that's
right
Чтобы
ты
был
единственным
мальчиком
в
этой
семье,
это
точно.
And
that's
how
you
got
your
name
Ol'
Saint
Nick
И
вот
как
ты
получил
свое
имя,
Старый
Святой
Ник,
But
you're
anything
but
a
saint,
we're
sure
of
this
Но
ты
совсем
не
святой,
мы
в
этом
уверены.
That's
right,
come
on
now
Это
точно,
давай
же.
Oh,
Nick,
you're
so
fluffy
О,
Ник,
ты
такой
пушистый.
You're
just
like
a
bunny,
but
you're
a
puppy
Ты
как
кролик,
но
ты
щенок.
Ooh,
Nick,
your
bad
behavior
makes
us
call
the
trainer
Ох,
Ник,
твое
плохое
поведение
заставляет
нас
звонить
дрессировщику,
But
we
still
love
you
'cause
you're
our
Nick
Но
мы
все
равно
любим
тебя,
потому
что
ты
наш
Ник.
Your
bad
behavior
makes
us
call
the
trainer
Твое
плохое
поведение
заставляет
нас
звонить
дрессировщику,
But
we
still
love
you,
you're
our
Nick
Но
мы
все
равно
любим
тебя,
ты
наш
Ник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aj Pruis, Matthew Joseph West
Attention! Feel free to leave feedback.