Lyrics and translation Matthew West - Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
sun
without
You
telling
it
to
rise
Нет
солнца
без
Тебя,
повелевающего
ему
встать,
And
there's
no
star
without
You
stretching
them
across
the
sky
И
нет
звезд
без
Тебя,
раскинувшего
их
по
небу.
No
raindrop
falling
without
You
telling
it
where
to
land
Ни
одна
капля
дождя
не
упадет,
если
Ты
не
укажешь
ей,
куда
приземлиться,
No
ocean
wave
without
the
wave
of
Your
hand
Ни
одна
океанская
волна
не
поднимется
без
взмаха
Твоей
руки.
And
There's
no
me
without
You
И
нет
меня
без
Тебя,
I
can't
breathe
and
I
can't
move
Я
не
могу
дышать,
не
могу
двигаться.
Trying
to
go
my
own
way
only
led
me
back
to
what
I
know
is
true
Попытки
идти
своим
путем
лишь
приводят
меня
обратно
к
тому,
что
я
знаю
как
истину:
There's
no
me,
no
there's
no
me
Нет
меня,
нет
меня
There's
no
song
without
Your
mercy's
melody
Нет
песни
без
мелодии
Твоей
милости,
There's
no
future
without
the
plans
You
have
for
me
Нет
будущего
без
планов,
которые
Ты
имеешь
для
меня.
There's
no
hope
without
You
rising
up
from
the
grave
Нет
надежды
без
Твоего
воскрешения
из
могилы,
And
there's
no
freedom
without
You
chasing
away
my
shame
И
нет
свободы
без
Тебя,
прогоняющего
мой
стыд.
And
there's
no
me
without
You
И
нет
меня
без
Тебя,
I
can't
breathe
and
I
can't
move
Я
не
могу
дышать,
не
могу
двигаться.
Trying
to
go
my
own
way
only
led
me
back
to
what
I
know
is
true
Попытки
идти
своим
путем
лишь
приводят
меня
обратно
к
тому,
что
я
знаю
как
истину:
There's
no
me,
no
there's
no
me
Нет
меня,
нет
меня
Without,
without
You
Без,
без
Тебя,
Oh,
there's
no
me
without
You
О,
нет
меня
без
Тебя,
(I
know
there's
no
me
without
You,
hey)
(Я
знаю,
нет
меня
без
Тебя,
эй)
The
only
solid
rock
on
which
I
stand
Единственная
твердая
скала,
на
которой
я
стою,
I
know
by
now,
all
other
ground
is
sinking
sand
Я
знаю
теперь,
вся
другая
земля
— зыбучий
песок.
And
there's
no
me
without
You
И
нет
меня
без
Тебя,
I
can't
breathe
and
I
can't
move
Я
не
могу
дышать,
не
могу
двигаться.
Trying
to
go
my
own
way
only
led
me
back
to
what
I
know
is
true
Попытки
идти
своим
путем
лишь
приводят
меня
обратно
к
тому,
что
я
знаю
как
истину:
There's
no
me,
no
there's
no
me
Нет
меня,
нет
меня
Without,
without
You
Без,
без
Тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aj Pruis, Matthew Joseph West
Attention! Feel free to leave feedback.