Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Up (Let Me In)
Mach auf (Lass mich rein)
Who's
dancing
up
my
stairway?
Wer
tanzt
meine
Treppe
herauf?
A
strange
voice
echoes
in
the
hall
Eine
fremde
Stimme
hallt
im
Flur
wider
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
I'm
here
all
by
myself,
so
Ich
bin
ganz
allein
hier,
also
Who
can
that
be
so
late
at
night?
Wer
kann
das
so
spät
in
der
Nacht
sein?
You're
sure
it's
me
you're
looking
for
Bist
du
sicher,
dass
du
mich
suchst?
Won't
you
open
up?
Machst
du
nicht
auf?
Mystique
is
my
seduction
Geheimnis
ist
meine
Verführung
I
don't
ever
stand
a
chance
Ich
habe
dagegen
keine
Chance
Nothing
matters
to
me
more
Nichts
ist
mir
wichtiger
Who
keeps
knocking?
Wer
klopft
da
weiter?
Won't
you
open
up?
Machst
du
nicht
auf?
Baby,
open
up
Baby,
mach
auf
Who's
that
knocking?
Wer
klopft
da?
Who
keeps
knocking?
Wer
klopft
da
weiter?
Who's
that
knocking?
Wer
klopft
da?
A
stranger
is
temptation
Eine
Fremde
ist
Versuchung
Sending
shivers
up
my
spine
Lässt
mir
Schauer
über
den
Rücken
laufen
Danger
makes
me
feel
alive
Gefahr
lässt
mich
lebendig
fühlen
Won't
you
open
up?
Machst
du
nicht
auf?
Baby,
open
up
Baby,
mach
auf
Won't
you
open
up?
Machst
du
nicht
auf?
Baby,
open
up
Baby,
mach
auf
Won't
you
open
up?
Machst
du
nicht
auf?
Baby,
open
up
Baby,
mach
auf
Won't
you
open
up?
Machst
du
nicht
auf?
Baby,
open
up
Baby,
mach
auf
(Who
keeps
knocking?)
(Wer
klopft
da
weiter?)
(Who's
that
calling?)
(Wer
ruft
da?)
Won't
you
open
up?
Machst
du
nicht
auf?
(Who
keeps
knocking?)
(Wer
klopft
da
weiter?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.