Lyrics and translation Matthews Green - Efterklok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efterklok
Умудрённый опытом
När
jag
tänker
tillbaka
mins
jag
Когда
я
оглядываюсь
назад,
я
вспоминаю,
Jag
har
varit
svag
Я
был
слаб.
Lovat
men
inte
hållit
ord
Давал
обещания,
но
не
сдерживал
их.
Jag
har
farit
med
lögner
o
svek
Я
жил
во
лжи
и
предательстве,
Ljugit
mig
blek
Наврал
столько,
что
дальше
некуда.
Lurats
så
hälften
vore
nog
Хитрил
так,
что
хватило
бы
на
двоих.
Ibland
så
känner
jag
att
jag
har
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
Bitarna
kvar
Остались
эти
осколки.
Jag
blir
rädd
för
vad
dom
kan
ställa
till
Мне
страшно
от
того,
к
чему
они
могут
привести,
För
du
förtjänar
bättre
än
så
Потому
что
ты
заслуживаешь
лучшего,
Bättre
nivå
Более
высокого
уровня
I
livet
o
de
e
va
jag
vill
В
жизни,
и
это
то,
чего
я
хочу.
Men
jag
kan
inte
vrida
tiden
Но
я
не
могу
повернуть
время
вспять,
O
jag
kan
inte
leva
ihop?
И
не
могу
жить
с
этим.
Vill
inte
balansera
på
kniven
Не
хочу
балансировать
на
лезвии
ножа,
Men
man
får
skörda
som
man
sår
Но
что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
Jag
saknar
dig
så
gråten
sprutar
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
плачу
навзрыд,
O
de
e
svårt
att
hålla
mig
ihop
И
мне
трудно
держать
себя
в
руках.
De
e
lätt
o
vara
efterklok
Легко
быть
умным
задним
числом,
Svårt
o
ta
tillbaka
de
man
gjort
Но
трудно
вернуть
то,
что
было
сделано.
För
jag
har
inten
anledning
alls
Ведь
у
меня
нет
причин
Att
vara
falsk
Быть
фальшивым
Eller
att
vara
oärlig
nåt
mer
Или
быть
нечестным
För
jag
är
för
gamal
för
sånt
Потому
что
я
слишком
стар
для
этого.
De
har
gått
för
långt
Это
зашло
слишком
далеко,
O
jag
har
gett
min
beskärda
del
И
я
внёс
свою
лепту.
För
jag
har
vart
en
stor
idiot
Потому
что
я
был
полным
идиотом,
Trög
som
en
bok
Тупым,
как
пробка.
Ingen
hemma
men
lyset
har
vart
tänt
Меня
не
было
дома,
но
свет
горел.
Ångrar
allting
dumt
som
jag
gjort
Я
жалею
обо
всех
глупостях,
что
совершил,
Jag
kör
med
öppna
kort
Играю
с
открытыми
картами
O
önskar
inget
hade
hänt
И
хотел
бы,
чтобы
ничего
этого
не
было.
Men
jag
kan
inte
vrida
tiden
Но
я
не
могу
повернуть
время
вспять,
O
jag
kan
inte
leva
ihop?
И
не
могу
жить
с
этим.
Vill
inte
balansera
på
kniven
Не
хочу
балансировать
на
лезвии
ножа,
Men
man
får
skörda
som
man
sår
Но
что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
Jag
saknar
dig
så
gråten
sprutar
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
плачу
навзрыд,
O
de
e
svårt
att
hålla
mig
ihop
И
мне
трудно
держать
себя
в
руках.
De
e
lätt
o
vara
efterklok
Легко
быть
умным
задним
числом,
Svårt
o
ta
tillbaka
de
man
gjort
Но
трудно
вернуть
то,
что
было
сделано.
Jag
vill
att
vi
ska
va
som
svärdet
i
stenen
Я
хочу,
чтобы
мы
были
как
меч
в
камне,
För
du
har
alltid
gjort
mig
knäsvag
i
benen
Ведь
ты
всегда
заставляла
меня
слабеть
в
коленях.
Jag
behöver
dig
här
i
min
framtid
Ты
нужна
мне
в
моем
будущем,
När
allt
e
över
vill
jag
vara
med
dig
alltid
Когда
все
закончится,
я
хочу
быть
с
тобой
всегда.
Om
jag
kunde
skulle
jag
vrida
tiden
Если
бы
я
мог,
я
бы
повернул
время
вспять,
Istället
för
o
balansera
på
kniven
Вместо
того,
чтобы
балансировать
на
лезвии
ножа.
Koncentera
mig
på
de
som
ger
mig
lycka
Сосредоточиться
на
том,
что
делает
меня
счастливым,
Skita
blankt
i
va
människor
kan
tycka
Наплевать
на
то,
что
думают
люди.
Jag
har
öppnat
min
käft
i
otid
Я
открывал
рот
невпопад,
Betätt
mig
som
ett
svin
Вел
себя
как
свинья,
Legat
framför
tvn
hela
tin
Целыми
днями
валялся
у
телевизора.
Jag
har
inte
vart
schyst
emot
dig
Я
был
с
тобой
неправ,
Lyssnat
på
dig
Не
слушал
тебя,
Sagt
att
du
e
klokare
än
mig
Говорил,
что
ты
умнее
меня.
Jag
har
bara
tänkt
på
mig
själv
Я
думал
только
о
себе,
Lyssnat
på
mig
själv
Слушал
только
себя,
Gjort
som
du
har
bett
när
jag
haft
lust
Делал,
как
ты
просила,
только
когда
мне
хотелось.
Så
jag
vill
be
om
förlåtelse
Поэтому
я
прошу
прощения.
Men
jag
kan
inte
vrida
tiden
Но
я
не
могу
повернуть
время
вспять,
O
jag
kan
inte
leva
ihop?
И
не
могу
жить
с
этим.
Vill
inte
balansera
på
kniven
Не
хочу
балансировать
на
лезвии
ножа,
Men
man
får
skörda
som
man
sår
Но
что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
Jag
saknar
dig
så
gråten
sprutar
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
плачу
навзрыд,
O
de
e
svårt
att
hålla
mig
ihop
И
мне
трудно
держать
себя
в
руках.
De
e
lätt
o
vara
efterklok
Легко
быть
умным
задним
числом,
Svårt
o
ta
tillbaka
de
man
gjort
Но
трудно
вернуть
то,
что
было
сделано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthews Green
Attention! Feel free to leave feedback.