Lyrics and translation Matthias Reim - Reise um die Welt II
Reise um die Welt II
Путешествие вокруг света II
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Stell
dir
vor,
wir
nehm'n
in
Frankfurt
den
Flieger
Представь,
мы
садимся
во
Франкфурте
на
самолет
Nach
Paris,
Charles
de
Gaulle
До
Парижа,
Шарль
де
Голль
Eine
Nacht
in
der
Stadt
der
Liebe
Одна
ночь
в
городе
любви
Dann
mit
dem
Zug
nach
Lissabon
Потом
на
поезде
в
Лиссабон
Ein
paar
Drinks
an
der
Algarve
Пара
дриньков
в
Алгарве
Und
danach
jetten
wir
nach
Florida
А
потом
летим
во
Флориду
Nehm'n
Highway
eins,
erst
nach
Key
Largo
Поедем
по
хайвею
номер
один,
сначала
до
Ки-Ларго
Dann
bis
Key
West
ins
Haus
von
Hemingway
Потом
до
Ки-Уэста,
в
дом
Хемингуэя
Warum
den
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Только
мы
вдвоем,
предоставленные
сами
себе
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
И
мы
останемся
там,
где
нам
понравится
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Где
светит
солнце
и
нет
дождя
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Da-da-da-da-dam,
da-da-dam-dam-da-dam
Да-да-да-да-дам,
да-да-дам-дам-да-дам
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
schwarzer
Regen
fällt
Где
светит
солнце
и
нет
кислотного
дождя
Komm,
weiter
geht's,
ab
nach
Los
Angeles
Поехали,
дальше
в
Лос-Анджелес
Den
Walk
of
Fame
in
Hollywood
seh'n
Посмотрим
Аллею
славы
в
Голливуде
Über
Hawaii
weiter
nach
Tokio
Через
Гавайи
дальше
в
Токио
Dann
könnten
wir
noch
nach
Australien
geh'n
Потом
мы
могли
бы
поехать
в
Австралию
Mit
'ner
Harley
von
Sydney
nach
Melbourne
На
Харлее
из
Сиднея
в
Мельбурн
Sag,
möchtest
du
vielleicht
noch
Nepal
seh'n?
Скажи,
хочешь,
может
быть,
еще
Непал
посмотреть?
So
ganz
weit
oben
bisschen
meditieren
Совсем
высоко,
немного
помедитировать
Und
dann
nach
Thailand,
bisschen
amüsieren
А
потом
в
Таиланд,
немного
развлечься
Warum
denn
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Только
мы
вдвоем,
предоставленные
сами
себе
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
И
мы
останемся
там,
где
нам
понравится
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Где
светит
солнце
и
нет
дождя
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Da-da-da-da-dam,
da-da-dam-dam-da-dam
Да-да-да-да-дам,
да-да-дам-дам-да-дам
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
schwarzer
Regen
fällt
Где
светит
солнце
и
нет
кислотного
дождя
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Только
мы
вдвоем,
предоставленные
сами
себе
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
И
мы
останемся
там,
где
нам
понравится
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Где
светит
солнце
и
нет
дождя
Wie
wär's
mit
einer
Reise
um
die
Welt?
Как
насчет
путешествия
вокруг
света?
Nur
wir
zwei,
auf
uns
gestellt
Только
мы
вдвоем,
предоставленные
сами
себе
Und
wir
bleiben
da,
wo
es
uns
gefällt
И
мы
останемся
там,
где
нам
понравится
Wo
die
Sonne
scheint
und
kein
Regen
fällt
Где
светит
солнце
и
нет
дождя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Braun, Matthias Reim, Connie Andreszka, Malte Hoyer, Julian Reim
Attention! Feel free to leave feedback.