Lyrics and translation Matthias Reim - Erinnere dich (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erinnere dich (Unplugged)
Вспомни (Unplugged)
Ich
spüre
es.
Я
чувствую
это.
Da
ist
nur
so
ein
Gefühl,
Просто
такое
ощущение,
Dass
etwas
anders
ist.
Что
что-то
не
так.
Wir
zwei,
wir
sind
zusammen
Мы
вместе,
Und
doch
vermiss
ich
dich.
И
всё
же
я
скучаю
по
тебе.
Ich
kann
es
nicht
erklären,
Не
могу
объяснить,
Du
bist
doch
hier,
bei
mir
Ты
же
здесь,
со
мной,
Und
doch
bist
du
nicht
hier.
И
всё
же
тебя
нет.
Ein
endlos
langer
Sommer
Бесконечно
долгое
лето
Voller
Sonnenlicht
Полное
солнечного
света
Sag,
haben
wir
schon
September
Скажи,
уже
сентябрь,
Und
wir
seh′n
es
nicht?
А
мы
не
видим?
Vom
Sonnenlicht
geblendet,
Ослеплённые
солнцем,
Viel
zu
blind
zu
sehen,
Слишком
слепы,
чтобы
видеть,
Dass
wir
zwei
längst
Что
мы
давно
In
ganz
verschiedene
Richtungen
gehen
Идём
в
разных
направлениях.
Wir
haben
gesagt,
Мы
говорили,
Wir
sind
unsterblich,
Что
мы
бессмертны,
Wir
vergehen
nicht.
Что
мы
не
исчезнем.
Es
gibt
nichts,
was
stark
genug
ist,
Нет
ничего
достаточно
сильного,
Was
uns
zwei
zerbricht.
Чтобы
нас
разлучить.
Wir
haben
gesagt,
Мы
говорили,
Wir
sind
füreinander
da
Что
мы
будем
друг
для
друга
Jahr
für
Jahr
Год
за
годом.
Wir
wollten
reden,
Мы
хотели
говорить,
Wenn
es
schwierig
wird.
Когда
станет
трудно.
Das
tun
wir
nicht.
Мы
этого
не
делаем.
Wir
riskieren
grad,
Мы
рискуем,
Dass
die
größte
aller
Lieben
bricht.
Что
самая
большая
любовь
разрушится.
Denn
ich
spür,
Ведь
я
чувствую,
Es
ist
nicht
mehr
so,
Всё
уже
не
так,
Wie's
mal
war.
Как
было
раньше.
Spürst
du
das
auch,
Чувствуешь
ли
ты
тоже,
Wie
kalt
der
Wind
jetzt
weht?
Как
холоден
теперь
ветер?
Dass
uns′re
Liebe
geht.
Что
наша
любовь
уходит.
Hör
mich
an.
Послушай
меня.
Ich
bin
mir
sicher,
Я
уверен,
Dass
man
jetzt
noch
Что
сейчас
ещё
Vieles
ändern
kann,
Многое
можно
изменить,
Wenn
wir
uns
an
uns
erinnern.
Если
мы
вспомним
себя.
Ja,
ich
glaub
daran,
Да,
я
верю,
Dass
es
noch
nicht
zu
spät
ist.
Что
ещё
не
слишком
поздно.
Denn
wir
zwei
sind
eins!
Ведь
мы
с
тобой
одно!
Wir
haben
so
viel
У
нас
так
много,
Und
setzen
grad
zu
viel
auf's
Spiel.
И
мы
ставим
слишком
многое
на
карту.
Wir
haben
gesagt,
Мы
говорили,
Wir
sind
unsterblich,
Что
мы
бессмертны,
Wir
vergehen
nicht.
Что
мы
не
исчезнем.
Es
gibt
nichts,
was
stark
genug
ist
Нет
ничего
достаточно
сильного,
Was
uns
zwei
zerbricht.
Чтобы
нас
разлучить.
Wir
haben
gesagt,
Мы
говорили,
Wir
sind
füreinander
da
Что
мы
будем
друг
для
друга
Jahr
für
Jahr!
Год
за
годом!
Wir
wollten
reden,
Мы
хотели
говорить,
Wenn
es
schwierig
wird.
Когда
станет
трудно.
Das
tun
wir
nicht.
Мы
этого
не
делаем.
Wir
riskieren
grad,
Мы
рискуем,
Dass
die
größte
aller
Lieben
bricht.
Что
самая
большая
любовь
разрушится.
Denn
ich
spür,
Ведь
я
чувствую,
Es
ist
nicht
mehr
so,
Всё
уже
не
так,
Wie's
mal
war.
Как
было
раньше.
Spürst
du
das
auch,
Чувствуешь
ли
ты
тоже,
Wie
kalt
der
Wind
jetzt
weht?
Как
холоден
теперь
ветер?
Dass
uns′re
Liebe
geht.
Что
наша
любовь
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim,, Peter Staab,
Attention! Feel free to leave feedback.