Lyrics and translation Matthias Reim - Ganz egal (Wie wir das Ding auch dreh'n)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz egal (Wie wir das Ding auch dreh'n)
Всё равно (Как бы мы это ни крутили)
Und
wir
rannten
durch
die
Strassen
И
мы
бежали
по
улицам,
Zogen
Sonnenbrillen
auf
Надели
солнечные
очки,
So
dass
niemand
uns
erkannte
Чтобы
никто
нас
не
узнал,
Und
wir
waren
so
gut
drauf
И
у
нас
было
такое
хорошее
настроение.
Und
wir
hoerten
immer
wieder
И
мы
снова
и
снова
слушали
Dieses
alte
Eagles
Ding
Эту
старую
песню
Eagles,
Das
vom
Hotel
California
Ту,
про
Hotel
California,
Und
wir
traeumten
uns
dorthin
И
мечтали
оказаться
там.
Und
immer
wieder
seh'
ich
Dich
И
снова
и
снова
я
вижу
тебя
Durch
getoentes
Plexiglas
Сквозь
тонированное
оргстекло,
Der
UV-Filter
wirkte
nicht
УФ-фильтр
не
помог
Gegen
das,
was
da
noch
war
Против
того,
что
осталось
между
нами.
Ganz
egal,
wie
wir
das
Ding
auch
dreh'n
Всё
равно,
как
бы
мы
это
ни
крутили,
Wir
haben
uns
Sekunden
nur
zu
lange
angeseh'n
Мы
смотрели
друг
на
друга
на
несколько
секунд
дольше,
Zu
spaet,
um
schnell
noch
beizudreh'n
Слишком
поздно,
чтобы
быстро
отвернуться.
Ich
konnt's
nicht
mehr
verhindern
Я
не
смог
этому
помешать,
Und
jetzt
ist's
sowieso
zu
spaet
И
теперь
уже
слишком
поздно,
Und
keiner
weiss,
wie
das
hier
weitergeht
И
никто
не
знает,
что
будет
дальше.
Und
wir
war'n
wie
alte
Freunde
И
мы
были
как
старые
друзья,
Waren
uns
gleich
so
vertraut
Сразу
стали
так
близки,
Wir
hatten
uns
soviel
zu
sagen
Нам
было
так
много
чего
сказать
друг
другу,
Meistens
leise,
manchmal
laut
В
основном
тихо,
иногда
громко.
Wir
nannten
uns
zwar
'alte
Kumpel'
Мы
называли
друг
друга
"старыми
приятелями",
Doch
keiner
hat's
so
recht
geglaubt
Но
никто
по-настоящему
этому
не
верил,
Und
ploetzlich
merkten
wir,
da
ist
noch
mehr
И
вдруг
мы
поняли,
что
между
нами
что-то
большее,
Das
hat
uns
den
letzten
Nerv
geraubt
Это
вымотало
нам
все
нервы.
Und
immer
wieder
seh'
ich
Dich
И
снова
и
снова
я
вижу
тебя
Durch
getoentes
Plexiglas
Сквозь
тонированное
оргстекло,
Der
UV-Filter
wirkte
nicht
УФ-фильтр
не
помог
Gegen
das,
was
da
noch
war
Против
того,
что
осталось
между
нами.
Ganz
egal,
wie
wir
das
Ding
auch
dreh'n
Всё
равно,
как
бы
мы
это
ни
крутили,
Wir
haben
uns
Sekunden
nur
zu
lange
angeseh'n
Мы
смотрели
друг
на
друга
на
несколько
секунд
дольше,
Zu
spaet,
um
schnell
noch
beizudreh'n
Слишком
поздно,
чтобы
быстро
отвернуться.
Ich
konnt's
nicht
mehr
verhindern
Я
не
смог
этому
помешать,
Und
jetzt
ist's
sowieso
zu
spaet
И
теперь
уже
слишком
поздно,
Und
keiner
weiss,
wie
das
hier
weitergeht
И
никто
не
знает,
что
будет
дальше.
Ganz
egal,
wie
wir
das
Ding
auch
dreh'n
Всё
равно,
как
бы
мы
это
ни
крутили,
Wir
haben
uns
Sekunden
nur
zu
lange
angeseh'n
Мы
смотрели
друг
на
друга
на
несколько
секунд
дольше,
Zu
spaet,
um
schnell
noch
beizudreh'n
Слишком
поздно,
чтобы
быстро
отвернуться.
Ich
konnt's
nicht
mehr
verhindern
Я
не
смог
этому
помешать,
Und
jetzt
ist's
sowieso
zu
spaet
И
теперь
уже
слишком
поздно,
Und
keiner
weiss,
wie
das
hier
weitergeht
И
никто
не
знает,
что
будет
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich
Attention! Feel free to leave feedback.