Lyrics and translation Matthias Reim - Gib dein Herz um keine Krone - Remastered
Ihr
Foto
auf
der
"
Ваша
фотография
на
"
Elle",
ihr
Name
war
Michelle.
Элль",
ее
звали
Мишель.
Sie
lächelt
für
die
Kameras
dieser
Welt,
sie
ist
ein
Top-Model,
im
Kopf
nicht
gerade
schnell
und
weiß
nicht
mehr
wohin
mit
ihrem
Geld.
Она
улыбается
камерам
этого
мира,
она
топ-модель,
не
совсем
быстро
соображает
и
уже
не
знает,
куда
девать
свои
деньги.
Sie
sagt:
Ich
lad
Dich
ein,
so
richtig
nett
und
fein,
ich
hol
Dich
ab
im
schwarzen
Ferrari,
der
Benz
bleibt
heute
stehen,
der
Jaguar
außerdem.
Она
говорит:
я
приглашаю
тебя,
очень
мило
и
прекрасно,
я
заберу
тебя
в
черном
Ferrari,
Benz
сегодня
остановится,
Jaguar
плюс.
Gefrühstückt
wird
bei
Tiffany.
Завтракали
у
Тиффани.
Ich
war
fasziniert
und
sicher,
das
muß
Liebe
sein,
alles
schien
perfekt,
doch
plötzlich
fiel
mir
etwas
ein.
Я
был
очарован
и
уверен,
что
это,
должно
быть,
любовь,
все
казалось
идеальным,
но
вдруг
что-то
пришло
мне
в
голову.
Gib
Dein
Herz
um
keine
Krone,
gib
Dein
Herz
um
keinen
Preis,
gib
Dein
Herz
nur
der
zum
Lohne,
die
es
auch
zu
schätzen
weiß.
Отдай
свое
сердце
ни
за
какую
корону,
не
отдай
свое
сердце
ни
за
какую
цену,
отдай
свое
сердце
только
тому,
кто
тоже
это
ценит.
Meine
Schwester
ruft
michan,
sie
liebt
′nen
Supermann,
er
könnte
zwar
ihr
Vater
sein.
Моя
сестра
зовет
Мишана,
она
любит
Супермена,
хотя
он
может
быть
ее
отцом.
Er
nennt
sie
Minimaus
und
lebt
in
Saus
und
Braus
und
morgen
zieht
sie
bei
ihm
ein.
Он
называет
ее
Минимаус
и
живет
в
Саусе
и
шипучке,
а
завтра
она
переедет
к
нему.
Ein
netter
Milliardär,
Imobilienschwer,
'ne
Superyacht
vor
Ibiza.
Симпатичный
миллиардер,
imobilien
тяжело,
'ne
суперяхты
до
ибицы.
Er
steht
auf
kurze
Röckchen,
braucht
zum
Gehen
ein
Stöckcken,
ansonsten
sei
noch
alles
klar.
Он
стоит
на
коротких
юбках,
ему
нужна
палка
для
ходьбы,
иначе
все
будет
ясно.
Ob
ich′s
glaube
oder
nicht,
sie
sei
auch
wirklich
sehr
verliebt
und
das
ist
der
Moment,
wo
man
den
Spruch
zum
Besten
gibt.
Верю
я
или
нет,
но
она
действительно
очень
влюблена,
и
это
момент,
когда
вы
даете
изречение
к
лучшему.
Gib
Dein
Herz
um
keine
Krone...
Не
отдавай
свое
сердце
ради
короны...
Gib
Dein
Herz
um
keine
Krone...
Не
отдавай
свое
сердце
ради
короны...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.