Lyrics and translation Matthias Reim - Hallo, ich möchte gern' wissen wie's dir geht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo, ich möchte gern' wissen wie's dir geht
Привет, я хотел бы знать, как твои дела
War
ne
ziemlich
lange
Zeit
Прошло
довольно
много
времени.
Ich
war
halt
einfach
nicht
so
weit
Я
просто
не
был
готов
Von
dir
zu
hören,
oder
dich
Слышать
о
тебе
или
Wieder
zu
sehen
Видеть
тебя
снова.
Okay,
ich
habe
oft
an
dich
gedacht
Хорошо,
я
часто
думал
о
тебе.
Lange
Nächte
durch
gemacht
Проводил
долгие
ночи
без
сна.
Ich
konnte
einfach
nicht
zurück
Я
просто
не
мог
вернуться.
Ich
hatte
Angst
vor
soviel
Glück
Я
боялся
такого
большого
счастья.
Und
jetzt
ein
Brief
И
теперь
письмо.
Ich
schrieb
wohl
Tausende
an
dich
Я,
наверное,
написал
тебе
тысячи.
Weggeschickt
hab
ich
sie
nicht
Но
не
отправил
ни
одного.
Ich
hab
sie
alle
noch
bei
mir
Они
все
еще
у
меня.
Irgendwann
zeig
ich
sie
dir
Когда-нибудь
я
покажу
их
тебе.
Bist
du
zufrieden
wie's
jetzt
ist
Ты
довольна
тем,
как
все
сейчас?
Ich
hab
dich
manchmal
sehr
vermisst
Я
иногда
очень
скучал
по
тебе.
Doch
ich
war
froh,
dass
es
so
kam
Но
я
был
рад,
что
все
так
получилось.
Doch
davon
fang
ich
jetzt
nicht
an
Но
об
этом
я
сейчас
не
буду
начинать.
Ich
möchte
gern
wissen
wie's
dir
geht
Я
хотел
бы
знать,
как
твои
дела.
Was
du
machst
und
wie
du
lebst
Что
ты
делаешь
и
как
живешь.
Und
ob
du
manchmal
an
uns
denkst
И
думаешь
ли
ты
иногда
о
нас.
Nein
vergessen
hab
ich's
nie
Нет,
я
никогда
не
забывал.
Ich
wusste
einfach
nur
nicht
wie
Я
просто
не
знал,
как
Man
eine
große
Liebe
sprengt
Разрушить
большую
любовь.
Man
vergessen
will
Как
забыть,
Immer
wieder
daran
denkt
Постоянно
думать
об
этом.
Ich
wollt
eigentlich
auch
nicht
stören
Я
не
хотел
тебя
беспокоить.
Wollt
nur
mal
etwas
von
dir
hören
Просто
хотел
узнать
о
тебе
что-нибудь.
Ich
bin
demnächst
in
deiner
Gegend
Я
скоро
буду
в
твоих
краях.
Einbisschen
schreib
ich
auch
deswegen
Отчасти
поэтому
я
и
пишу.
Hättest
du
Lust
das
wir
uns
sehen
Не
хочешь
ли
встретиться
Und
mal
ein
Bierchen
trinken
gehen
И
выпить
пива?
Es
ist
doch
schon
so
lange
her
Прошло
уже
столько
времени,
Und
weh
tun
kann's
doch
jetzt
nicht
mehr
И
теперь
это
уже
не
может
причинить
боль.
Ich
möchte
gern
wissen
wie's
dir
geht
Я
хотел
бы
знать,
как
твои
дела.
Was
du
machst
und
wie
du
lebst
Что
ты
делаешь
и
как
живешь.
Und
ob
du
manchmal
an
uns
denkst
И
думаешь
ли
ты
иногда
о
нас.
Nein
vergessen
hab
ich's
nie
Нет,
я
никогда
не
забывал.
Ich
wusste
einfach
nur
nicht
wie
Я
просто
не
знал,
как
Man
eine
große
Liebe
sprengt
Разрушить
большую
любовь.
Man
vergessen
will
Как
забыть,
Immer
wieder
daran
denkt
Постоянно
думать
об
этом.
Ich
möchte
gern
wissen
wie's
dir
geht
Я
хотел
бы
знать,
как
твои
дела.
Was
du
machst
und
wie
du
lebst
Что
ты
делаешь
и
как
живешь.
Und
ob
du
manchmal
an
mich
denkst
И
думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне.
Nein
vergessen
hab
ich's
nie
Нет,
я
никогда
не
забывал.
Ich
wusste
einfach
nur
nicht
wie
Я
просто
не
знал,
как
Man
eine
große
Liebe
sprengt
Разрушить
большую
любовь.
Man
vergessen
will
Как
забыть,
Immer
wieder
daran
denkt
Постоянно
думать
об
этом.
Ich
nehm'
Dich
ganz
fest
in
den
Arm,
Я
крепко
обнимаю
тебя,
Na
na
na
na
na
na
na,
На-на-на-на-на-на,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.