Lyrics and translation Matthias Reim - Hast Du Zeit?
Hast
du
Zeit,
komm,
nimm
dir
Zeit
У
тебя
есть
время,
давай,
не
торопись
Ich
muss
mal
reden,
es
ist
wieder
mal
so
weit
Мне
нужно
поговорить,
это
снова
так
далеко
Am
Telefon...
viel
zu
weit
weg,
das
kenn
ich
schon
- hat
keinen
Zweck
По
телефону
...
слишком
далеко,
я
уже
знаю
это
- не
имеет
цели
Ich
will
dich
sehen,
deine
dunklen
Augen
Я
хочу
видеть
тебя,
твои
темные
глаза
Vielleicht
dein
Lachen
hören,
denn
wenn
du
lachst
kannst
du
die
ganze
Welt
zur
Fröhlichkeit
bekehren
Возможно,
вы
услышите
ваш
смех,
потому
что,
когда
вы
смеетесь,
вы
можете
обратить
весь
мир
в
веселость
Ich
will
dir
sagen
wie
ich
fühle,
will
ganz
einfach
nur
zurückobwohl
ich
dir
das
wohl
nicht
sagen
werd′
zum
Glück
Я
хочу
сказать
тебе,
как
я
себя
чувствую,
просто
хочу
вернуться,
хотя
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого,
к
счастью
Ich
war
bereit,
ich
war
dabei
Я
был
готов,
я
был
в
этом
Ich
lebte
Einsamkeit
und
glaubte
ich
sei
freiund
dieser
Himmel
ist
gar
nicht
da,
so
weit...
so
hoch,
er
war
einmal
so
nahund
diese
Freiheit
war
die
Hölle,
denn
das
war's:
dich
zu
verlieren
Я
жил
одиночеством
и
верил,
что
я
свободен,
и
этого
неба
вообще
нет,
так
далеко
...
так
высоко,
когда-то
он
был
так
близко,
и
эта
свобода
была
адом,
потому
что
это
все:
потерять
тебя
Hab′
so'
ne
Wut
auf
mich
selber,
denn
wie
konnte
ich
das
riskieren
Я
так
зол
на
себя,
потому
что
как
я
мог
рисковать
Ich
will
dir
sagen
wie
ich
fühle,
will
ganz
einfach
nur
zurück
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
просто
хочу
вернуться
Obwohl
ich
dir
das
wohl
nicht
sagen
werd'
- zum
Glück
Хотя
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого'
- к
счастью
Geht
es
noch
mal,
gibt
es
ne
Chance?
Gibt
das
Leben
den
Verlierern
ne
Revanche?
Ist
es
noch
da,
ist
es
noch
da′
...
wenn
ich
im
warmen
Teil
des
Herzensdanach
grab′?
Ich
halt's
nicht
aus
nur
noch
zu
warten,
auf
einen
Zug
der
niemals
fährt
Давай
еще
раз,
есть
ли
шанс?
Жизнь
дает
реванш
проигравшим?
Оно
все
еще
там,
оно
все
еще
там'
...
когда
я
копаюсь
в
теплой
части
сердца'?
Я
не
перестаю
просто
ждать
поезда,
который
никогда
не
ходит
Ich
mach
mich
selber
auf
den
Weg,
weiß
nicht
genau
wohin,
woher
Я
отправляюсь
в
путь
сам,
не
знаю
точно
куда,
откуда
Ich
will
dir
sagen
was
ich
fühle,
will
ganz
einfach
nur
zurück
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
просто
хочу
вернуться
Obwohl
ich
dir
das
wohl
nicht
sagen
werd′
- zum
Glück
Хотя
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого'
- к
счастью
Hast
du
Zeit,
komm
nimm
dir
Zeit
У
тебя
есть
время,
приди
не
торопись
Auf
eine
Weile
nur,
vielleicht
genug
zum
Glück
Только
на
некоторое
время,
может
быть,
достаточно,
к
счастью
Ich
bin
bereit,
für
dich
bereit
Я
готов,
готов
для
тебя
Und
ist
der
Weg
von
mir
zu
dir
auch
noch
so
weit
И
так
ли
далек
путь
от
меня
до
тебя
Ich
will
dich
halten,
will
dich
tragen,
bis
zum
Ende
dieser
Weltich
werd
es
tun
solang
du
willstes
gibt
für
mich
nichts
was
sonst
zähltich
will
dir
sagen
wie
ich
fühlewill
ganz
einfach
nur
zurückobwohl
ich
dir
das
wohl
nicht
sagen
werd...
zum
Glückobwohl
ich
dir
das
wohl
nicht
sagen
werd...
zum
Glück
Я
хочу
держать
тебя,
хочу
нести
тебя
до
конца
этого
мира,
я
буду
делать
это
до
тех
пор,
пока
ты
не
захочешь,
для
меня
ничего
не
имеет
значения,
я
хочу
сказать
тебе,
как
я
себя
чувствую,
просто
хочу
вернуться,
хотя
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого
...
к
счастью,
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого
...
к
счастью,
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого
...
к
счастью,
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого
...
к
счастью,
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого
...
к
счастью,
я,
вероятно,
не
скажу
тебе
этого
...
к
счастью,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.