Matthias Reim - Hast Du Zeit? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matthias Reim - Hast Du Zeit?




Hast du Zeit, komm, nimm dir Zeit
У тебя есть время, давай, не торопись
Ich muss mal reden, es ist wieder mal so weit
Мне нужно поговорить, это снова так далеко
Am Telefon... viel zu weit weg, das kenn ich schon - hat keinen Zweck
По телефону ... слишком далеко, я уже знаю это - не имеет цели
Ich will dich sehen, deine dunklen Augen
Я хочу видеть тебя, твои темные глаза
Vielleicht dein Lachen hören, denn wenn du lachst kannst du die ganze Welt zur Fröhlichkeit bekehren
Возможно, вы услышите ваш смех, потому что, когда вы смеетесь, вы можете обратить весь мир в веселость
Ich will dir sagen wie ich fühle, will ganz einfach nur zurückobwohl ich dir das wohl nicht sagen werd′ zum Glück
Я хочу сказать тебе, как я себя чувствую, просто хочу вернуться, хотя я, вероятно, не скажу тебе этого, к счастью
Ich war bereit, ich war dabei
Я был готов, я был в этом
Ich lebte Einsamkeit und glaubte ich sei freiund dieser Himmel ist gar nicht da, so weit... so hoch, er war einmal so nahund diese Freiheit war die Hölle, denn das war's: dich zu verlieren
Я жил одиночеством и верил, что я свободен, и этого неба вообще нет, так далеко ... так высоко, когда-то он был так близко, и эта свобода была адом, потому что это все: потерять тебя
Hab′ so' ne Wut auf mich selber, denn wie konnte ich das riskieren
Я так зол на себя, потому что как я мог рисковать
Ich will dir sagen wie ich fühle, will ganz einfach nur zurück
Я хочу сказать тебе, что я чувствую, просто хочу вернуться
Obwohl ich dir das wohl nicht sagen werd' - zum Glück
Хотя я, вероятно, не скажу тебе этого' - к счастью
Geht es noch mal, gibt es ne Chance? Gibt das Leben den Verlierern ne Revanche? Ist es noch da, ist es noch da′ ... wenn ich im warmen Teil des Herzensdanach grab′? Ich halt's nicht aus nur noch zu warten, auf einen Zug der niemals fährt
Давай еще раз, есть ли шанс? Жизнь дает реванш проигравшим? Оно все еще там, оно все еще там' ... когда я копаюсь в теплой части сердца'? Я не перестаю просто ждать поезда, который никогда не ходит
Ich mach mich selber auf den Weg, weiß nicht genau wohin, woher
Я отправляюсь в путь сам, не знаю точно куда, откуда
Ich will dir sagen was ich fühle, will ganz einfach nur zurück
Я хочу сказать тебе, что я чувствую, просто хочу вернуться
Obwohl ich dir das wohl nicht sagen werd′ - zum Glück
Хотя я, вероятно, не скажу тебе этого' - к счастью
Hast du Zeit, komm nimm dir Zeit
У тебя есть время, приди не торопись
Auf eine Weile nur, vielleicht genug zum Glück
Только на некоторое время, может быть, достаточно, к счастью
Ich bin bereit, für dich bereit
Я готов, готов для тебя
Und ist der Weg von mir zu dir auch noch so weit
И так ли далек путь от меня до тебя
Ich will dich halten, will dich tragen, bis zum Ende dieser Weltich werd es tun solang du willstes gibt für mich nichts was sonst zähltich will dir sagen wie ich fühlewill ganz einfach nur zurückobwohl ich dir das wohl nicht sagen werd... zum Glückobwohl ich dir das wohl nicht sagen werd... zum Glück
Я хочу держать тебя, хочу нести тебя до конца этого мира, я буду делать это до тех пор, пока ты не захочешь, для меня ничего не имеет значения, я хочу сказать тебе, как я себя чувствую, просто хочу вернуться, хотя я, вероятно, не скажу тебе этого ... к счастью, я, вероятно, не скажу тебе этого ... к счастью, я, вероятно, не скажу тебе этого ... к счастью, я, вероятно, не скажу тебе этого ... к счастью, я, вероятно, не скажу тебе этого ... к счастью, я, вероятно, не скажу тебе этого ... к счастью,






Attention! Feel free to leave feedback.