Lyrics and translation Matthias Reim - Ich vermiss' Dich
Wie
oft
haben
wir
uns
angesehn
einfach
im
Vorübergehn
und
nie
gespürt,
was
da
passiert?
Was
für
ein
Flug
durch
Zeit
und
Raum,
ein
Leben
lang
Wunsch
oder
Traum.
Сколько
раз
мы
просто
смотрели
друг
на
друга
во
времени
и
никогда
не
чувствовали,
что
там
происходит?
Какой
полет
во
времени
и
пространстве,
желание
или
мечта
на
всю
жизнь.
Vergangenheit,
Nachlässigkeit.
Прошлое,
небрежность.
Hab
geglaubt
das
mit
uns
bleibt
für
immerund
alles,
was
ein
Mann
tun
muss,
getan.
Я
верил,
что
это
останется
с
нами
навсегда,
и
сделал
все,
что
должен
сделать
мужчина.
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Ich
hab
so
oft
daran
gedacht,
sag
haben
wir
da
was
falsch
gemacht?
Ich
vermiss
dich.
Bitte
vermiss
mich
auch!
Ich
glaube
ganz
ganz
fest
daran,
dass
man
die
Zeit
zurückdrehn
kann.
Где
ты?
Где
ты?
Я
столько
раз
думал
об
этом,
скажи,
мы
что-то
сделали
не
так?
Я
скучаю
по
тебе.
Пожалуйста,
тоже
скучай
по
мне!
Я
совершенно
твердо
верю
в
то,
что
можно
повернуть
время
вспять.
Komm
fang
mit
mir
von
vorne
an.
Давай
начнем
со
мной
все
сначала.
Zeit
ist
nicht
zurückzudrehnund
Fehler
sind
nunmal
geschehn.
Время
не
повернулось
вспять,
и
теперь
случались
ошибки.
Doch
ohne
dich,
schaff
ich
es
nicht.
Но
без
тебя
я
не
справлюсь.
Das
Herz
gebrochen,
kalt
und
leer.
Сердце
разбито,
холодно
и
пусто.
Wenns
doch
nur
so
einfach
wär.
So
geht
das
nicht.
Ich
bitte
dich,
mit
mir
den
alten
Traum
zu
träumen.
Viel
zu
groß
um
alles
zu
verliern.
Если
бы
это
было
так
просто.
Так
нельзя.
Я
прошу
тебя
сниться
мне
старым
сном
вместе
со
мной.
Слишком
большой,
чтобы
потерять
все.
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Ich
hab
so
oft
daran
gedacht,
sag
haben
wir
da
was
falsch
gemacht.
Где
ты?
Где
ты?
Я
столько
раз
думал
об
этом,
скажи,
что
мы
сделали
что-то
не
так.
Ich
vermiss
dich.
Bitte
vermiss
mich
auch!
Ich
glaube
ganz
ganz
fest
daran,
dass
man
die
Zeit
zurückdrehn
kann.
Я
скучаю
по
тебе.
Пожалуйста,
тоже
скучай
по
мне!
Я
совершенно
твердо
верю
в
то,
что
можно
повернуть
время
вспять.
Komm
fang
mit
mir
von
vorne
an.
Давай
начнем
со
мной
все
сначала.
Ich
vermiss
dich.
Я
скучаю
по
тебе.
Bitte
vermiss
mich
auch!
Ich
glaube
ganz
ganz
fast
daran,
dass
man
die
Zeit
zurückdrehn
kann.
Пожалуйста,
тоже
скучай
по
мне!
Я
почти
верю
в
то,
что
можно
повернуть
время
вспять.
Komm
fang
mit
mir,
komm
fang
mit
mir,
komm
fang
mit
mir
von
vorne
an.
Давай
начни
со
мной,
давай
начни
со
мной,
давай
начни
со
мной
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim, Werner Becker
Attention! Feel free to leave feedback.