Lyrics and translation Matthias Reim - Ich hab' dich niemals vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab' dich niemals vergessen
Я никогда тебя не забывал
Ich
seh
dich
vor
mir,
wieder
so'ne
nacht,
Я
вижу
тебя
перед
собой,
опять
такая
ночь,
In
Gedanken
an
dich,
bin
ich
aufgewacht.
С
мыслями
о
тебе
я
проснулся.
Was
du
jetzt
wohl
machst,
bist
du
glücklich
wo
du
bist
Чем
ты
сейчас
занимаешься,
счастлива
ли
ты
там,
где
ты
Auch
wenn
ichs
nie
gesagt
hab,
hab
ich
dich
oft
sehr
vermisst.
Даже
если
я
никогда
не
говорил
этого,
я
часто
очень
скучал
по
тебе.
Wenn
du
willst,
dann
könnten
wir
uns
doch
mal
wieder
sehn.
Если
хочешь,
мы
могли
бы
снова
увидеться.
Wenn
du
willst,
dann
kanns
von
mir
aus
ewig
weiter
gehn.
Если
хочешь,
то
с
моей
стороны
это
может
продолжаться
вечно.
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
Я
никогда
тебя
не
забывал
Und
wie
lang
ist
das
schon
her.
И
как
давно
это
было.
Hab
dich
niemals
vergessen
Никогда
тебя
не
забывал
Ich
mochte
dich
so
sehr.
Ты
мне
так
нравилась.
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschehn
Если
мы
снова
увидимся,
что
тогда
произойдет
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
Я
никогда
тебя
не
забывал
Ist
es
wahr
das
große
liebe
niemals
ganz
vergeht?
Правда
ли,
что
большая
любовь
никогда
не
проходит
полностью?
Das
wenn
es
auch
vorbei
is,
da
im
herz
was
überlebt.
Что
даже
если
все
кончено,
в
сердце
что-то
остается.
Wenn
ich
an
uns
denke
ist
nichts
Böses
mehr
dabei.
Когда
я
думаю
о
нас,
ничего
плохого
уже
не
осталось.
Nur
wenn
wir
uns
für
frei
erklärn,
sind
wir
lange
noch
nicht
frei.
Но
даже
если
мы
объявим
себя
свободными,
мы
еще
долго
не
будем
свободны.
Wenn
du
willst,
dann
könnten
wir
uns
doch
mal
wieder
sehn.
Если
хочешь,
мы
могли
бы
снова
увидеться.
Wenn
du
willst,
dann
kanns
von
mir
aus
ewig
weiter
gehn.
Если
хочешь,
то
с
моей
стороны
это
может
продолжаться
вечно.
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
Я
никогда
тебя
не
забывал
Und
wie
lang
ist
das
schon
her.
И
как
давно
это
было.
Hab
dich
niemals
vergessen
Никогда
тебя
не
забывал
Ich
mochte
dich
so
sehr.
Ты
мне
так
нравилась.
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschehn
Если
мы
снова
увидимся,
что
тогда
произойдет
Ich
hab
dich
niemals
vergessen
Я
никогда
тебя
не
забывал
Hast
du
Lust
das
wir
uns
nochmal
sehn,
als
alte
Freunde
oder
so.
Хочешь
ли
ты,
чтобы
мы
снова
увиделись,
как
старые
друзья
или
как-то
так.
Hast
du
Lust
die
Zeit
zurück
zu
drehn,
Хочешь
ли
ты
повернуть
время
вспять,
Vielleicht
gelingt
es
ja
uns
beiden.
Может
быть,
нам
обоим
это
удастся.
Hey
sag
ma'
wäre
das
nicht
schön?
Эй,
скажи,
разве
это
не
было
бы
прекрасно?
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschenhn?
Если
мы
снова
увидимся,
что
тогда
произойдет?
Ich
hab
dich
niemals
vergessen.
Я
никогда
тебя
не
забывал.
Ich
hab
dich
niemals
vergessen.
Я
никогда
тебя
не
забывал.
Und
wie
lang
ist
das
schon
her.
И
как
давно
это
было.
Hab
dich
niemals
vergessen
Никогда
тебя
не
забывал
Ich
mochte
dich
so
sehr.
Ты
мне
так
нравилась.
Wenn
wir
uns
wieder
sehn,
was
würde
dann
geschehn
Если
мы
снова
увидимся,
что
тогда
произойдет
Ich
hab
dich
niemals
vergessen.
Я
никогда
тебя
не
забывал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim
Attention! Feel free to leave feedback.