Matthias Reim - Ich hab' dich niemals vergessen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matthias Reim - Ich hab' dich niemals vergessen




Ich hab' dich niemals vergessen
Я никогда тебя не забывал
Ich seh dich vor mir, wieder so'ne nacht,
Я вижу тебя перед собой, опять такая ночь,
In Gedanken an dich, bin ich aufgewacht.
С мыслями о тебе я проснулся.
Was du jetzt wohl machst, bist du glücklich wo du bist
Чем ты сейчас занимаешься, счастлива ли ты там, где ты
Auch wenn ichs nie gesagt hab, hab ich dich oft sehr vermisst.
Даже если я никогда не говорил этого, я часто очень скучал по тебе.
Wenn du willst, dann könnten wir uns doch mal wieder sehn.
Если хочешь, мы могли бы снова увидеться.
Wenn du willst, dann kanns von mir aus ewig weiter gehn.
Если хочешь, то с моей стороны это может продолжаться вечно.
Ich hab dich niemals vergessen
Я никогда тебя не забывал
Und wie lang ist das schon her.
И как давно это было.
Hab dich niemals vergessen
Никогда тебя не забывал
Ich mochte dich so sehr.
Ты мне так нравилась.
Wenn wir uns wieder sehn, was würde dann geschehn
Если мы снова увидимся, что тогда произойдет
Ich hab dich niemals vergessen
Я никогда тебя не забывал
Ist es wahr das große liebe niemals ganz vergeht?
Правда ли, что большая любовь никогда не проходит полностью?
Das wenn es auch vorbei is, da im herz was überlebt.
Что даже если все кончено, в сердце что-то остается.
Wenn ich an uns denke ist nichts Böses mehr dabei.
Когда я думаю о нас, ничего плохого уже не осталось.
Nur wenn wir uns für frei erklärn, sind wir lange noch nicht frei.
Но даже если мы объявим себя свободными, мы еще долго не будем свободны.
Wenn du willst, dann könnten wir uns doch mal wieder sehn.
Если хочешь, мы могли бы снова увидеться.
Wenn du willst, dann kanns von mir aus ewig weiter gehn.
Если хочешь, то с моей стороны это может продолжаться вечно.
Ich hab dich niemals vergessen
Я никогда тебя не забывал
Und wie lang ist das schon her.
И как давно это было.
Hab dich niemals vergessen
Никогда тебя не забывал
Ich mochte dich so sehr.
Ты мне так нравилась.
Wenn wir uns wieder sehn, was würde dann geschehn
Если мы снова увидимся, что тогда произойдет
Ich hab dich niemals vergessen
Я никогда тебя не забывал
Hast du Lust das wir uns nochmal sehn, als alte Freunde oder so.
Хочешь ли ты, чтобы мы снова увиделись, как старые друзья или как-то так.
Hast du Lust die Zeit zurück zu drehn,
Хочешь ли ты повернуть время вспять,
Vielleicht gelingt es ja uns beiden.
Может быть, нам обоим это удастся.
Hey sag ma' wäre das nicht schön?
Эй, скажи, разве это не было бы прекрасно?
Wenn wir uns wieder sehn, was würde dann geschenhn?
Если мы снова увидимся, что тогда произойдет?
Ich hab dich niemals vergessen.
Я никогда тебя не забывал.
Ich hab dich niemals vergessen.
Я никогда тебя не забывал.
Und wie lang ist das schon her.
И как давно это было.
Hab dich niemals vergessen
Никогда тебя не забывал
Ich mochte dich so sehr.
Ты мне так нравилась.
Wenn wir uns wieder sehn, was würde dann geschehn
Если мы снова увидимся, что тогда произойдет
Ich hab dich niemals vergessen.
Я никогда тебя не забывал.





Writer(s): Matthias Reim


Attention! Feel free to leave feedback.