Lyrics and translation Matthias Reim - Ich hab´ geträumt von Dir (remastered)
Ich
hab
geträumt
von
dir
Я
мечтал
о
тебе
Ich
seh
dich
vor
mir
stehn,
ich
seh
dich
fragend
an
Я
вижу,
как
ты
стоишь
передо
мной,
я
смотрю
на
тебя
вопросительно
Und
ich
merke
schon
es
fängt
schon
wieder
an
И
я
уже
понимаю,
что
все
начинается
снова
Es
darf
nicht
sein,
ich
lass
es
nicht
geschehn
Этого
не
должно
быть,
я
не
позволю
этому
случиться
Ich
bin
ein
cooler
Typ,
naja
ein
richtiger
Mann
Я
классный
парень,
ну,
настоящий
мужчина
Und
ich
packe
es
weg
so
merkt
man
mir
nichts
an
И
я
убираю
это,
так
что
вы
ничего
не
замечаете
за
мной
Gefühle
dieser
Art
sind
nichts
als
Schwächen
Чувства
такого
рода
- не
что
иное,
как
слабости
Es
ist
schon
spät
und
dann
sagst
du:
"Tschüß
ich
muss
jetzt
gehen"
Уже
поздно,
и
тогда
вы
говорите:
"Пока,
мне
нужно
идти
сейчас"
Wieder
seh
ich
meine
Chance
durch
die
Lappen
gehen
Снова
я
вижу
свой
шанс
пройти
через
тряпки
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Und
wieder
durchgemacht
И
снова
прошел
через
Jetzt
rebelliert
mein
Magen
denn
ich
muss
dir
was
sagen
Теперь
мой
желудок
восстает,
потому
что
я
должен
тебе
кое-что
сказать
Und
ich
hab
Angst,
dass
du
lachst
И
я
боюсь,
что
ты
рассмеешься
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Jetzt
bin
ich
aufgewacht
Теперь
я
проснулся
Und
trau
mich
nicht
zu
fragen
denn
du
könntest
ja
sagen
И
не
смей
спрашивать
меня,
потому
что
ты
мог
бы
сказать
"да"
Dass
dir
das
total
nicht
passt
ich
hab
geträumt
von
dir
Что
тебе
это
совершенно
не
подходит
я
мечтал
о
тебе
Ich
habe
eine
Problem
wie
sag
ich′s
meinem
Kind
У
меня
проблема
как
сказать
своему
ребенку
Wie
kann
ich
dir
erklärn,
dass
wir
ein
Traumpaar
sind
Как
я
могу
объяснить
тебе,
что
мы
пара
мечты
Vielleicht
wärst
du
bei
sowas
andrer
Meinung
Может
быть,
вы
бы
придерживались
такого
мнения
Ich
fliege
viel
zu
hoch,
ich
bin
zu
nah
am
Licht
Я
слишком
высоко
летаю,
я
слишком
близко
к
свету
Ich
brauch
'ne
Landebahn
doch
die
ist
nicht
in
Sicht
Мне
нужна
взлетно-посадочная
полоса,
но
ее
нет
в
поле
зрения
Ich
bin
total
verliebt
und
muss
doch
schreien
Я
полностью
влюблен,
и
все
же
мне
нужно
кричать
Viel
zu
spät
und
immer
wieder
lass
ich
dich
dann
gehen
Слишком
поздно,
и
снова
и
снова
я
тебя
отпускаю
Ich
kann
sowas
nicht
sagen,
kannst
du
mich
nicht
verstehn
Я
не
могу
сказать
ничего
подобного,
ты
не
можешь
меня
понять
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Und
wieder
durchgemacht
И
снова
прошел
через
Jetzt
rebelliert
mein
Magen
denn
ich
muss
dir
was
sagen
Теперь
мой
желудок
восстает,
потому
что
я
должен
тебе
кое-что
сказать
Und
ich
hab
Angst
dass
du
lachst
И
я
боюсь,
что
ты
смеешься,
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Jetzt
bin
ich
aufgewacht
Теперь
я
проснулся
Und
trau
mich
nicht
zu
fragen
denn
du
könntest
ja
sagen
И
не
смей
спрашивать
меня,
потому
что
ты
мог
бы
сказать
"да"
Dass
dir
das
total
nicht
passt
Что
тебе
это
совершенно
не
подходит
Und
jede
Nacht
der
gleiche
Traum:
ich
seh
dich
vor
mir
stehn
И
каждую
ночь
один
и
тот
же
сон:
я
вижу,
как
ты
стоишь
передо
мной
Du
lachst
und
sagst
dann
leis
zu
mir:
"Hey
man
lass
uns
gehen"
Ты
смеешься,
а
затем
тихо
говоришь
мне:
"Эй,
парень,
пойдем"
Ich
hab
geträumt
von
dir,
ich
hab
geträumt
von
dir
Я
мечтал
о
тебе,
я
мечтал
о
тебе
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Und
wieder
durchgemacht
И
снова
прошел
через
Jetzt
rebelliert
mein
Magen
denn
ich
muss
dir
was
sagen
Теперь
мой
желудок
восстает,
потому
что
я
должен
тебе
кое-что
сказать
Und
ich
hab
Angst
dass
du
lachst
И
я
боюсь,
что
ты
смеешься,
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Jetzt
bin
ich
aufgewacht
Теперь
я
проснулся
Und
trau
mich
nicht
zu
fragen
denn
du
könntest
ja
sagen
И
не
смей
спрашивать
меня,
потому
что
ты
мог
бы
сказать
"да"
Dass
dir
das
total
nicht
passt
Что
тебе
это
совершенно
не
подходит
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Und
wieder
durchgemacht
И
снова
прошел
через
Jetzt
rebelliert
mein
Magen
denn
ich
muss
dir
was
sagen
Теперь
мой
желудок
восстает,
потому
что
я
должен
тебе
кое-что
сказать
Und
ich
hab
Angst
dass
du
lachst
И
я
боюсь,
что
ты
смеешься,
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Jetzt
bin
ich
aufgewacht
Теперь
я
проснулся
Und
trau
mich
nicht
zu
fragen
denn
du
könntest
ja
sagen
И
не
смей
спрашивать
меня,
потому
что
ты
мог
бы
сказать
"да"
Dass
dir
das
total
nicht
passt
Что
тебе
это
совершенно
не
подходит
Ich
hab
geträumt
von
dir
(ich
hab
geträumt
von
dir)
Я
мечтал
о
тебе
(я
мечтал
о
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich
Album
Reim
date of release
15-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.