Lyrics and translation Matthias Reim - Ich sterbe nicht daran (Unplugged)
Du
warst
für
mich
so
unvergleichbar.
Ты
был
для
меня
таким
несравненным.
Ich
fand'
Dich
einfach
wunderschön.
Я
просто
подумал,
что
ты
просто
великолепна.
Manchmal
komm'
mir
noch
ein
paar
Tränen,
Иногда
у
меня
появляется
еще
несколько
слезинок,,
Doch
die
wird
niemals
jemand
sehen.
Но
ее
никто
никогда
не
увидит.
Ich
gehe
ganz
normal
zur
Arbeit.
Я
хожу
на
работу
совершенно
нормально.
Ich
komme
ganz
normal
nach
Haus'.
Я
возвращаюсь
домой
совершенно
нормальным".
Ich
lebe
einfach
immer
weiter,
Я
просто
продолжаю
жить,
Ich
geh'
auch
manchmal
wieder
aus.
Я
тоже
иногда
выхожу
на
улицу.
Jetzt
bist
Du
nur
noch
'ne
Erinnerung,
Теперь
ты
просто
воспоминание,
An
ein
wirklich
geile
Zeit.
oho
В
действительно
возбужденное
время.
охо
Die
Bilder
trag
ich
tief
im
Innern,
Картины,
которые
я
храню
глубоко
внутри,,
Diese
Bilder
sind
alles,
was
von
Dir
bleibt.
Эти
фотографии
- все,
что
от
тебя
осталось.
Ich
bin
Dir
eigentlich
auch
nicht
böse,
На
самом
деле
я
тоже
на
тебя
не
сержусь,
Na
gut,
ein
bißchen
dann
und
wann.
oho
Ладно,
немного
потом
и
когда.
охо
Manchmal
ist
Schluß
auch
'ne
Erlösung.
Иногда
заключение
- это
тоже
спасение.
Denn
geht
etwas
zu
Ende,
fängt
auch
etwas
an.
Потому
что,
когда
что-то
заканчивается,
что-то
тоже
начинается.
Ich
sterbe
nicht
daran.
Я
не
умираю
от
этого.
Weißt
Du
wie
sehr
ich
dich
geliebt
hab'?
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
любил?
Du
wirst
jetzt
sagen,
leider
nicht.
Ты
сейчас
скажешь,
к
сожалению,
нет.
Weil
ich
es
dir
niemals
gesagt
hab'.
Потому
что
я
никогда
тебе
этого
не
говорил".
Ok,
gut
reden
konnt
ich
nie.
Хорошо,
я
никогда
не
мог
говорить
по-хорошему.
Ich
frag
mich
oft
bist
du
jetzt
glücklich?
Я
часто
спрашиваю
себя:
ты
сейчас
счастлив?
Hast
Du's
jetzt
besser
ohne
mich?
Тебе
сейчас
лучше
без
меня?
Das
würde
mich
für
Dich
echt
freuen,
Я
был
бы
очень
рад
за
тебя,
Denn
ohne
Dich
bin
ich
es
nicht.
Потому
что
без
тебя
я
не
такой.
Jetzt
bist
Du
nur
noch
'ne
Erinnerung,
Теперь
ты
просто
воспоминание,
An
ein
wirklich
geile
Zeit.
oho
В
действительно
возбужденное
время.
охо
Die
Bilder
trag
ich
tief
im
Innern,
Картины,
которые
я
храню
глубоко
внутри,,
Diese
Bilder
sind
alles,
was
von
Dir
bleibt.
Эти
фотографии
- все,
что
от
тебя
осталось.
Ich
bin
Dir
eigentlich
auch
nicht
böse,
На
самом
деле
я
тоже
на
тебя
не
сержусь,
Na
gut,
ein
bißchen
dann
und
wann.
oho
Ладно,
немного
потом
и
когда.
охо
Manchmal
ist
Schluß
auch
'ne
Erlösung.
Иногда
заключение
- это
тоже
спасение.
Denn
geht
etwas
zu
Ende,
fängt
auch
etwas
an.
Потому
что,
когда
что-то
заканчивается,
что-то
тоже
начинается.
Ich
sterbe
nicht
daran.
Я
не
умираю
от
этого.
Ich
bin
Dir
eigentlich
auch
nicht
böse,
На
самом
деле
я
тоже
на
тебя
не
сержусь,
Na
gut,
ein
bißchen
dann
und
wann.
oho
Ладно,
немного
потом
и
когда.
охо
Manchmal
ist
Schluß
auch
'ne
Erlösung.
Иногда
заключение
- это
тоже
спасение.
Denn
geht
etwas
zu
Ende,
fängt
auch
etwas
an.
Потому
что,
когда
что-то
заканчивается,
что-то
тоже
начинается.
Ich
sterbe
nicht
daran.
Я
не
умираю
от
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthias reim
Attention! Feel free to leave feedback.