Lyrics and translation Matthias Reim - Indianer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glutheiße
Straße
Scorching
street
Die
im
Horizont
verrinnt
That
fades
into
the
horizon
Im
Gepäck
die
Träume
My
luggage
contains
the
dreams
Die
mir
geblieben
sind
That
have
stayed
with
me
Einsam
seit
Tagen
Lonely
for
days
Verlier'
ich
meinen
Namen
hier
Am
I
losing
my
name
here?
Hör'
längst
vergang'ne
Stimmen
- keine
spricht
zu
mir.
I
hear
the
voices
of
the
past
long
gone
- none
speak
to
me.
Sonne,
Wind
und
Wasser
Sun,
wind
and
water
Formen
hier
draußen
jeden
Stein
Form
every
stone
out
here
Die
Landschaft
endlos
...
ich
selbst
darin
so
klein.
The
landscape
is
endless
...
I
myself
am
so
small
in
it.
Ein
schwarzer
Adler
folgt
mir
ein
Stück
durch
sein
Revier
A
black
eagle
follows
me
a
bit
through
its
territory
Ich
bin
auf
meinem
Weg
I
am
on
my
way
Allein
mit
dir
und
mir.
Alone
with
you
and
me.
Ich
entferne
mich
von
dir
I
am
getting
away
from
you
Mehr
und
mehr
mit
jedem
Schritt
More
and
more
with
every
step
Jeder
Schritt
den
ich
hier
geh'
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Every
step
I
take
here
brings
me
back
to
you.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
I
cannot
live
without
you
Doch
ich
mußte
es
probier'n
But
I
had
to
try
it
Mußte
kämpfen
- mußte
siegen
Had
to
fight
- had
to
win
Und
zurückgekehrt
als
Krieger
Returning
as
a
warrior
Vor
dir
kapitulier'n
To
surrender
before
you.
Lange
Schatten
Long
shadows
Sonne,
die
jetzt
schnell
versinkt
The
sun
that
is
now
quickly
sinking
Und
dann
ein
Fremder
And
then
a
stranger
Der
mich
zu
seinem
Feuer
bringt.
Who
brings
me
to
his
fire.
Dunkle
Gesichter
Dark
faces
Schweigen
...
und
die
Zeit
verrinnt
Silence
...
and
time
slips
away.
Bis
dann
der
Fremde
die
alten
Lieder
singt:
Until
the
stranger
sings
the
old
songs:
Von
den
Menschen,
die
herkamen,
auf
der
Suche
nach
dem
Glück.
About
the
people
who
came
here,
searching
for
happiness.
Viele
Helden
- Viele
Krieger,
kehrten
nie
zurück.
Many
heroes
- Many
warriors,
never
returned.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
I
cannot
live
without
you
Doch
ich
mußte
es
probier'n
But
I
had
to
try
it
Mußte
kämpfen
- mußte
siegen
Had
to
fight
- had
to
win
Und
zurückgekehrt
als
Krieger,
And
returned
as
a
warrior
Vor
dir
kapitulier'n
To
surrender
before
you.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
I
cannot
live
without
you
Doch
ich
mußte
es
probier'n
But
I
had
to
try
it
Musste
kämpfen
- mußte
siegen
Had
to
fight
- had
to
win
Und
zurückgekehrt
als
Krieger
And
returned
as
a
warrior
Vor
dir
kapitulier'n
To
surrender
before
you.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
I
cannot
live
without
you
Doch
ich
musste
es
probier'n
But
I
had
to
try
it
Musste
kämpfen
- musste
siegen
Had
to
fight
- had
to
win
Und
zurückgekehrt
als
Krieger
And
returned
as
a
warrior
Vor
dir
kapitulier'n
To
surrender
before
you.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
I
cannot
live
without
you
Doch
ich
musste
es
probier'n
But
I
had
to
try
it
Musste
kämpfen
- musste
siegen
Had
to
fight
- had
to
win
Und
zurückgekehrt
als
Klieger
And
returned
as
a
warrior
Vor
dir
kapitulier'n
To
surrender
before
you.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
I
cannot
live
without
you
Doch
ich
musste
es
probier'n
But
I
had
to
try
it
Musste
Kämpfen
- musste
siegen
Had
to
fight
- had
to
win
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margot Reim, Matthias Reim
Attention! Feel free to leave feedback.