Matthias Reim - Manchmal Tut Liebe Auch Weh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Matthias Reim - Manchmal Tut Liebe Auch Weh




Manchmal Tut Liebe Auch Weh
Sometimes Love Hurts
Es ist das ewige Lied, wo zwei Menschen sich treffen
It's the eternal song, where two people meet
Und sich Liebe für′s Leben und Treue versprechen
And they promise each other love for life and loyalty
Doch dann kommt der Tag, wo man davon nichts mehr wissen mag
But then comes the day, when they want nothing more to do with it
Es ist das ewige Lied, wo zwei Menschen sich sagen
It's the eternal song, where two people say to each other
Wir werden Höhen und Tiefen erleben, ertragen
We will experience ups and downs, endure
Und dann kommt der Tag, wo man das alles vergessen hat
And then comes the day, when we have forgotten all that
Du und ich haben das alles schon am eigenen Leib erfahren
You and I have experienced all this in our own flesh
Keiner konnte dem anderen diesen Schmerz ersparen
Neither of us could spare the other this pain
Refrain:
Chorus:
Manchmal tut Liebe eben auch weh
Sometimes love also hurts
Es kann ja nicht immer nur zum Himmel raufgehen
It can't always just go up to heaven
Dann muss man noch fester zusammenstehen
Then we have to stand together all the more firmly
Oh, manchmal tut Liebe auch weh
Oh, sometimes love also hurts
Wir haben das ewige Lied schon so oft selbst gesungen
We have sung the eternal song so often ourselves
Wollten niemals streiten, es ist uns nicht gelungen
We never wanted to argue, but we didn't succeed
Hey jetzt habe ich kapiert, das dann und wann auch mal der Wahnsinn regiert
Hey now I've understood, that from time to time the madness also rules
Dann ziehen wir unsere Segel ein, bis der Sturm sich legt
Then we haul in our sails, until the storm has subsided
Besser wenn man sich dann mal 'ne Zeit aus dem Wege geht
It's better if we get out of each other's way for a while
Refrain
Chorus






Attention! Feel free to leave feedback.