Lyrics and translation Matthias Reim - Rampenlicht - Live 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rampenlicht - Live 2011
Под светом рампы - Концерт 2011
Nach
dem
Auftritt
После
выступления,
Die
Zeit
verging
so
schnell
Время
пролетело
так
быстро,
Geh
ich
müde
aber
glücklich
Я
ухожу
усталый,
но
счастливый
Zurück
in
mein
Hotel
Обратно
в
свой
отель.
Und
ich
denk
an
dich
da
unten
И
я
думаю
о
тебе
там,
внизу,
Dass
ich
dir
begegnet
bin
О
том,
что
встретил
тебя,
Und
das
Strahlen
in
deinen
Augen
И
сияние
твоих
глаз
Geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Не
выходит
у
меня
из
головы.
So
ein
Auftritt
Такое
выступление
Ist
ein
ganz
schön
hartes
Ding
— довольно
трудная
штука,
Denn
ich
weiß,
dass
du
da
unten
Ведь
я
знаю,
что
ты
там,
внизу,
Erst
mal
sehen
willst,
ob
ich′s
bring
Сначала
хочешь
увидеть,
справлюсь
ли
я.
Und
das
Lampenfieber
schnürt
И
волнение
каждый
раз
Mir
jedes
Mal
die
Kehle
zu
Сжимает
мне
горло.
Doch
du
gibst
mir
zu
verstehen
Но
ты
даешь
мне
понять,
Es
ist
ok,
was
ich
hier
tu
Что
все
в
порядке,
что
я
делаю
здесь.
Doch
für
ein
paar
Sekunden
Но
на
несколько
секунд
Streifte
dich
das
Rampenlicht
Тебя
коснулся
свет
рампы,
Und
du
denkst
noch
И
ты
еще
думаешь:
"Der
da
oben
sieht
mich
sicher
nicht..."
"Тот,
кто
там,
наверху,
меня
точно
не
видит..."
All
die
Jahre
Все
эти
годы
Hab
ich
nur
dafür
gelebt
Я
жил
только
ради
этого,
Hier
oben
mal
zu
stehen
Чтобы
однажды
стоять
здесь,
Und
ich
wusste,
dass
es
geht
И
я
знал,
что
это
возможно.
Diese
songs
und
die
Geschichten
Эти
песни
и
истории,
Die
ich
dir
von
mir
erzähl
Которые
я
тебе
рассказываю
о
себе,
Sind
ein
wenig
auch
die
deinen
Немного
и
твои
тоже,
Und
das
bedeutet
mir
soviel
И
это
так
много
значит
для
меня.
Wieder
auf
der
Autobahn
Снова
на
автобане,
Es
geht
weiter
Продолжаю
путь,
Die
Zeit
hält
niemals
an
Время
никогда
не
останавливается.
Doch
was
hier
mit
uns
geschehen
ist
Но
то,
что
произошло
здесь
между
нами,
Das
nimmt
uns
keiner
mehr
У
нас
никто
не
отнимет.
Ohne
Worte,
einfach
Freunde
Без
слов,
просто
друзья,
Und
was
wollen
wir
noch
mehr
И
чего
еще
желать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHIAS REIM, MARGOT SCHEUERMEYER
Attention! Feel free to leave feedback.