Lyrics and translation Matthias Reim - Rosenkrieg
Mit
einer
blöden
Bemerkung
fing
alles
an
Все
началось
с
глупого
замечания
Und
ich
habe
dir
unbewusst
vielleicht
weh
getan
И
я
подсознательно,
возможно,
причинил
тебе
боль
Nun
liegt
eine
Woche
kaltes
Schweigen
zwischen
dir
und
mir
Теперь
неделя
холодного
молчания
лежит
между
тобой
и
мной
Gestern
hast
du
plötzlich
Arschloch
an
die
Wand
gesprayt
Вчера
ты
вдруг
плюнул
на
стену,
придурок
Und
ich
habe
dir
dafür
die
Antenne
abgesägt
И
я
отпилил
тебе
за
это
антенну
Und
mein
Stiefelabsatz
klebt
an
deiner
Autotür
Sind
wir
beide
noch
zu
retten
И
мой
каблук
ботинка
прилипает
к
дверце
твоей
машины,
нас
обоих
еще
предстоит
спасти
Ich
würde
nicht
mehr
darauf
wetten
Я
бы
больше
не
ставил
на
это
Dabei
haben
wir
uns
beide
mal
wie
wahnsinnig
geliebt
При
этом
мы
оба
когда-то
любили
друг
друга
как
безумные
Plötzlich
reitet
uns
der
Teufel
und
ich
habe
so
meine
Zweifel
Внезапно
на
нас
едет
дьявол,
и
у
меня
так
много
сомнений
Ob
es
für
uns
noch
mal
mehr
als
kalten
Waffenstillstand
gibt
Будет
ли
для
нас
еще
что-то
большее,
чем
холодное
перемирие
In
unserem
Rosenkrieg
Du
hast
mich
ausgesperrt
В
нашей
войне
роз
Ты
запер
меня
Ich
hab′s
die
sofort
heimgezahlt
Я
тут
же
вернул
их
домой
Und
deine
Blumentöpfe
an
die
Küchenwand
geknallt
И
ваши
цветочные
горшки
ударились
о
кухонную
стену
Unser
Waffenarsenal
ist
noch
längst
nicht
verbraucht
Наш
арсенал
оружия
давно
не
израсходован
Wenn
nicht
irgentwann
einmal
der
letzte
Teller
fliegt
Если
не
иргент,
то
когда-нибудь
последняя
тарелка
полетит
Und
sich
keiner
von
beiden
der
Vernunft
ergibt
И
ни
один
из
них
не
поддается
разуму
Hey,
dann
schwöre
ich
dir
dann
haben
wir
wirklich
ausgeliebt
Vielleicht
sind
wir
noch
zu
retten
Эй,
тогда
я
клянусь
тебе,
что
тогда
мы
действительно
разлюбили
Может
быть,
нас
еще
предстоит
спасти
Ja
ich
möchte
noch
darauf
wetten
Да,
я
все
еще
хочу
поспорить
на
это
Denn
wir
haben
uns
doch
beide
mal
wie
wahnsinnig
geliebt
Потому
что
мы
оба
когда-то
любили
друг
друга
как
безумные
Reitet
uns
auch
noch
der
Teufel,
ich
habe
wirklich
keine
Zweifel
На
нас
тоже
едет
дьявол,
я
действительно
не
сомневаюсь
Das
es
für
uns
beide
mehr
als
kalten
Waffenstillstand
gibt
Что
для
нас
обоих
есть
нечто
большее,
чем
холодное
перемирие
In
unserem
Rosenkrieg
В
нашей
войне
роз
In
dem
keiner
siegt
В
котором
никто
не
побеждает
Jeder
von
uns
zweien
wird
nur
Verlierer
sein
Каждый
из
нас
двоих
будет
просто
неудачником
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Andreas Tristan
Album
Reim
date of release
18-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.