Lyrics and translation Matthias Reim - Rücksichtslos verliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rücksichtslos verliebt
Бездумно влюблен
Um
mich
herum
herrscht
nur
noch
Schweigen,
Вокруг
меня
лишь
тишина,
schlimmer
kann
es
doch
gar
nicht
sein.
хуже
быть
уже
не
может.
Du
hast
gesagt
wir
sind
am
Ende,
Ты
сказала,
что
между
нами
всё
кончено,
und
zogst
direkt
bei
ihm
ein.
и
сразу
переехала
к
нему.
Und
jetzt
lieg
ich
auf
den
Knien,
И
теперь
я
на
коленях,
hast
mich
doch
immer
so
gewollt,
ты
ведь
всегда
этого
хотела,
hab
dir
doch
auch
jeden
Scheiß
verziehen,
я
прощал
тебе
любую
ерунду,
doch
du
gibst
mir
keine
Chance.
но
ты
не
даешь
мне
шанса.
Ich
hätte
es
kommen
sehen
müssen,
Я
должен
был
это
предвидеть,
ich
lies
dich
viel
zu
oft
allein.
я
слишком
часто
оставлял
тебя
одну.
Bist
immer
öfter
losgezogen,
Ты
всё
чаще
уходила,
er
fuhr
dich
immer
öfter
heim.
он
всё
чаще
подвозил
тебя
домой.
Dabei
hattest
du's
doch
gut
hier,
Тебе
ведь
было
хорошо
здесь,
ich
war
fast
immer
für
dich
da.
я
почти
всегда
был
рядом
с
тобой.
Naja
du
siehst
das
vielleicht
anders,
Ну,
ты,
наверное,
видишь
это
по-другому,
das
wird
mir
leider
jetzt
auch
klar.
теперь,
к
сожалению,
мне
это
тоже
ясно.
Dabei
lieb
ich
dich
wie
blöde,
Я
люблю
тебя
как
безумный,
und
kann
ohne
dich
nicht
sein,
и
не
могу
без
тебя
жить,
ohne
dich
ist
alles
öde,
без
тебя
всё
серо,
und
dein
Neuer
ist
ein
Schwein.
а
твой
новый
— свинья.
Das
ist
doch
wirklich
voll
daneben,
Это
же
совсем
никуда
не
годится,
er
hat
gewusst,
dass
es
mich
gibt,
он
знал,
что
я
существую,
und
sich
rücksichtslos
in
dich
verliebt.
и
бездумно
влюбился
в
тебя.
Du
machst
aus
mir
nicht
nur
ein
Einhorn,
Ты
не
просто
рога
мне
наставила,
sondern
ich
hab'n
Hirschgeweih,
а
целые
оленьи
рога,
doch
wenn
du
zu
mir
zurückkommst,
но
если
ты
вернешься
ко
мне,
könnt
ich
das
sogar
verzeihen,
я
смогу
даже
это
простить,
ich
werd
auch
nicht
mehr
drüber
reden,
я
больше
не
буду
об
этом
говорить,
du
wärst
bei
mir
und
er
muss
gehen,
ты
будешь
со
мной,
а
ему
придется
уйти,
und
dann
wäre
alles
so
wie
früher,
и
тогда
всё
будет
как
раньше,
nur
noch
viel
besser,
wirst
du
sehn.
только
намного
лучше,
вот
увидишь.
Dabei
lieb
ich
dich
wie
blöde,
Я
люблю
тебя
как
безумный,
und
kann
ohne
dich
nicht
sein,
и
не
могу
без
тебя
жить,
ohne
dich
ist
alles
öde,
без
тебя
всё
серо,
und
dein
Neuer
ist
ein
Schwein.
а
твой
новый
— свинья.
Das
ist
doch
wirklich
voll
daneben,
Это
же
совсем
никуда
не
годится,
er
hat
gewusst,
dass
es
mich
gibt,
он
знал,
что
я
существую,
und
sich
rücksichtslos
in
dich
verliebt.
и
бездумно
влюбился
в
тебя.
Dabei
lieb
ich
dich
wie
blöde,
Я
люблю
тебя
как
безумный,
und
kann
ohne
dich
nicht
sein,
и
не
могу
без
тебя
жить,
ohne
dich
ist
alles
öde,
без
тебя
всё
серо,
und
dein
Neuer
ist
ein
Schwein.
а
твой
новый
— свинья.
Das
ist
doch
wirklich
voll
daneben,
Это
же
совсем
никуда
не
годится,
er
hat
gewusst,
dass
es
mich
gibt,
он
знал,
что
я
существую,
und
sich
rücksichtslos
in
dich
verliebt.
и
бездумно
влюбился
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthias reim
Attention! Feel free to leave feedback.