Lyrics and translation Matthias Reim - So Viel Mehr
So Viel Mehr
Намного больше
Mensch,
wie
lange
hab'n
wir
uns
nicht
geseh'n
Боже,
как
давно
мы
не
виделись.
Bist
noch
immer
verdammt
schön
Ты
до
сих
пор
чертовски
красива.
Hab
so
oft
an
dich
gedacht,
in
manch'
durch
gemachter
Nacht
Я
так
часто
вспоминал
о
тебе,
во
многих
бессонных
ночах.
Treff'
die
alten
Freunde
noch
Встречаюсь
со
старыми
друзьями,
und
dann
reden
wir
von
dir
auch
heut'
noch
so
oft
и
мы
до
сих
пор
часто
говорим
о
тебе.
Bist
du
noch
zusammen
mit
dem
Typ?
Ты
всё
ещё
с
тем
парнем?
den
hast
du
doch
nie
geliebt
Ведь
ты
его
никогда
не
любила.
und
wegen
dem
gabst
du
uns
auf
И
ради
него
ты
бросила
нас,
hast
uns're
Träume
ausverkauft
предала
наши
мечты.
Hast
du
das
echt
nie
bereut?
Ты
никогда
об
этом
не
жалела?
Tat
es
dir
denn
niemals
leid?
Тебе
хоть
раз
было
жаль?
Mit
dir
war
ein
bisschen
so
viel
mehr
С
тобой
было
намного
больше,
als
alles
zusammen
hinterher
чем
всё,
что
было
потом.
Mit
dir
war
ein
wenig
soviel
mehr
als
genug
С
тобой
было
немного
больше,
чем
достаточно.
Was
für'n
Höhenflug,
was
danach
kam
war
Betrug
Какой
головокружительный
полёт,
а
то,
что
было
потом
— обман.
Mit
dir
würd'
ich's
gerne
noch
mal
probier'n
С
тобой
я
хотел
бы
попробовать
ещё
раз.
Es
war
nie
mehr
schöner
als
damals
mit
dir
Никогда
не
было
лучше,
чем
тогда
с
тобой.
Wir
hab'n
viel
zu
lange
mit
andern
die
Zeit
nur
verschwendet,
wir
zwei
Мы
слишком
долго
тратили
время
с
другими,
мы
оба.
Weißt
du
noch
bei
unser'm
letzten
Streit
Помнишь
наш
последний
скандал,
wie
ich
laut
geschrieen
hab:
bleib!
как
я
кричал:
«Останься!»
Und
er
stand
schon
vor
der
Tür
А
он
уже
стоял
в
дверях,
seh'
sein
Grinsen
noch
vor
mir
я
до
сих
пор
вижу
его
ухмылку.
Du
gingst
mit
ihm
in
die
Nacht
Ты
ушла
с
ним
в
ночь.
das
hat
mich
damals
ganz
schön
fertig
gemacht
Это
тогда
меня
совсем
доконало.
Ich
weiß
noch
ich
zog
nächtelang
nur
rum
Помню,
я
много
ночей
бродил
без
цели,
konnte
nichts
dagegen
tun
ничего
не
мог
с
собой
поделать.
hatte
Hubschrauber
im
Bauch
У
меня
бабочки
в
животе
летали,
und
gehasst
hab'
ich
dich
auch
и
я
тоже
тебя
ненавидел.
Doch
was
nach
dir
kam
mein
Schatz
Но
всё,
что
было
после
тебя,
дорогая,
hat
dich
nie
erreicht
не
могло
сравниться
с
тобой.
war
nicht
mehr
als
Ersatz
Это
была
лишь
замена.
Mit
die
war
ein
bisschen
so
viel
mehr
С
тобой
было
намного
больше,
als
alles
zusammen
hinterher
чем
всё,
что
было
потом.
Mit
dir
war
ein
wenig
soviel
mehr
als
genug
С
тобой
было
немного
больше,
чем
достаточно.
Was
für
ein
Höhenflug,
was
danach
kam
war
Betrug
Какой
головокружительный
полёт,
а
то,
что
было
потом
— обман.
Mit
dir
würd'
ich's
gerne
noch
mal
probier'n
С
тобой
я
хотел
бы
попробовать
ещё
раз.
Es
war
nie
mehr
schöner
als
damals
mit
dir
Никогда
не
было
лучше,
чем
тогда
с
тобой.
Wir
haben
viel
zu
lange
mit
anderen
die
Zeit
nur
verschwendet,
wir
zwei
Мы
слишком
долго
тратили
время
с
другими,
мы
оба.
Mit
dir
war
ein
bisschen
so
viel
mehr
С
тобой
было
намного
больше,
So
viel
mehr
Намного
больше,
Mit
dir
war
ein
bisschen
so
viel
mehr
С
тобой
было
намного
больше,
So
viel
mehr
Намного
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Reim Aelxander
Attention! Feel free to leave feedback.