Lyrics and translation Matthias Reim - Träumer - Live 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Träumer - Live 2011
Мечтатель - Концерт 2011
Da
sitz
ich
hier
am
Bahnhof
Вот
сижу
я
здесь
на
вокзале,
Hab
den
letzten
Zug
verpasst
Последний
поезд
упустил.
Das
eine
Bier
hier,
das
muss
reichen
für
die
Nacht
Одно
лишь
пиво
— вот
и
всё,
что
есть
на
эту
ночь.
Meine
Eurokarte
hat
der
Automat
geschluckt
Моя
карта
застряла
в
банкомате,
Mir
geht′s
echt
nicht
gut
Мне
и
правда
нелегко.
Ich
hab
vor
fünf
Minuten
noch
mit
dir
telefoniert
Пять
минут
назад
с
тобой
ещё
болтал,
Hab
dir
geschworen
das
ich
pünktlich
bin
Клялся,
что
приеду
вовремя,
Es
hat
nicht
funktioniert
Но
не
получилось,
извини.
Du
bist
jetzt
sicher
sauer,
weil
auch
noch
dein
Geburtstag
ist
Ты,
наверно,
злишься
— ведь
у
тебя
сегодня
день
рождения,
Und
du
alleine
bist
А
ты
совсем
одна.
Dabei
bin
ich
nur
ein
Träumer
Я
ведь
всего
лишь
мечтатель,
Und
nicht
mehr
И
ничего
больше.
Und
das
Chaos
läuft
mir
ständig
hinterher
И
хаос
вечно
за
мной
по
пятам.
Und
ich
weiß
mich
zu
lieben
И
я
знаю,
любить
меня
—
Ist
ein
Horrortrip
für
dich
Это
сущий
кошмар
для
тебя.
Ich
bin
halt
nur
ein
Träumer
und
mehr
nicht
Я
всего
лишь
мечтатель,
и
не
более.
Hab
meine
Gitarre
ins
Pfandhaus
gebracht
Гитару
свою
в
ломбард
отдал,
Der
Typ,
der
kennt
mich
schon
und
hat
hämisch
gelacht
Тип
там
меня
узнал
и
ехидно
засмеялся.
Und
meinen
alten
Cadillac
haben
sie
einfach
still
gelegt
А
мой
старый
Кадиллак
забрали
на
штрафстоянку.
Scheiß
Realität!
Проклятая
реальность!
Doch
dieser
neue
Song,
der
gerade
in
meinem
Kopf
rotiert
Но
в
моей
голове
крутится
новая
песня,
Der
wird
bestimmt
ein
Hit,
verkauft
Millionen
garantiert
Она
точно
станет
хитом,
миллионы
продаст,
гарантирую.
Und
in
ein
paar
Wochen
sind
wir
aus
dem
Gröbsten
raus
И
через
пару
недель
мы
выберемся
из
этой
ямы,
Verlass
dich
drauf
Поверь
мне.
Dabei
bin
ich
nur
ein
Träumer
Я
ведь
всего
лишь
мечтатель,
Und
nicht
mehr
И
ничего
больше.
Und
das
Chaos
läuft
mir
ständig
hinterher
И
хаос
вечно
за
мной
по
пятам.
Und
ich
weiß,
mit
mir
zu
leben
И
я
знаю,
жить
со
мной
—
Ist
ein
Horrortrip
für
dich
Это
сущий
кошмар
для
тебя.
Ich
bin
halt
nur
ein
Träumer
und
mehr
nicht
Я
всего
лишь
мечтатель,
и
не
более.
Dabei
bin
ich
nur
ein
Träumer
Я
ведь
всего
лишь
мечтатель,
Und
nicht
mehr
И
ничего
больше.
Und
das
Chaos
läuft
mir
ständig
hinterher
И
хаос
вечно
за
мной
по
пятам.
Und
ich
weiß,
mich
zu
lieben
И
я
знаю,
любить
меня
—
Ist
ein
Horrortrip
für
dich
Это
сущий
кошмар
для
тебя.
Ich
bin
halt
nur
ein
Träumer
und
mehr
nicht
Я
всего
лишь
мечтатель,
и
не
более.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEXANDER REIM, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, ANDREAS TRISTAN
Attention! Feel free to leave feedback.