Lyrics and translation Matthias Reim - Und Tschüss (Party Mix)
Verschon
mich
mit
deinem
Gelaber
Пощади
меня
своим
гелем
Denn
ich
will
nicht
länger
dein
Sklave
sein
Потому
что
я
больше
не
хочу
быть
твоим
рабом
Verzieh
dich
und
pack
deine
Sachen
Убирайся
и
собирай
свои
вещи
Denn
ich
fall′
nicht
noch
einmal
darauf
rein
Потому
что
я
не
попаду
в
это
снова
Nein
ich
fall'
nicht
noch
einmal
auf
dich
rein
Нет,
я
не
попаду
на
тебя
снова
Und
Tschüss,
jetzt
ist
es
aus
И
пока,
теперь
все
кончено
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
großes
Palaver
Без
Если
и
Но,
не
большая
болтовня
Das
ist
doch
kein
Gag
Это
же
не
кляп
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Und
Tschüss,
ich
schmeiß′
dich
raus
И
пока,
я
вышвырну
тебя
вон
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
dummes
Gelaber
Никаких
"если"
и
"но",
никаких
глупых
слов
Das
schert
mich
'n
Dreck
Это
режет
меня
грязью
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Red
nicht
so
'n
Stuss
über
Liebe
Не
говори
так
о
любви
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Liebe
buchstabiert
Потому
что
ты
не
знаешь,
как
писать
любовь
Fahr
doch
direkt
in
die
Hölle
Езжай
прямо
в
ад
Ach
ja,
eins
noch,
komm
bloß
nicht
mehr
zurück
Ах
да,
еще
одно,
только
больше
не
возвращайся
Denn
ich
brauch′
dich
Потому
что
ты
мне
нужен
Ganz
bestimmt
nicht
mehr
zum
Glück
Конечно,
больше
не
к
счастью
Und
Tschüss,
jetzt
ist
es
aus
И
пока,
теперь
все
кончено
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
großes
Palaver
Без
Если
и
Но,
не
большая
болтовня
Das
ist
doch
kein
Gag
Это
же
не
кляп
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Und
Tschüss,
ich
schmeiß′
dich
raus
И
пока,
я
вышвырну
тебя
вон
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
dummes
Gelaber
Никаких
"если"
и
"но",
никаких
глупых
слов
Das
schert
mich
'n
Dreck
Это
режет
меня
грязью
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Und
Tschüss,
jetzt
ist
es
aus
И
пока,
теперь
все
кончено
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
großes
Palaver
Без
Если
и
Но,
не
большая
болтовня
Das
ist
doch
kein
Gag
Это
же
не
кляп
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Und
Tschüss,
ich
schmeiß′
dich
raus
И
пока,
я
вышвырну
тебя
вон
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
dummes
Gelaber
Никаких
"если"
и
"но",
никаких
глупых
слов
Das
schert
mich
'n
Dreck
Это
режет
меня
грязью
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Und
Tschüss,
jetzt
ist
es
aus
И
пока,
теперь
все
кончено
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
großes
Palaver
Без
Если
и
Но,
не
большая
болтовня
Das
ist
doch
kein
Gag
Это
же
не
кляп
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Und
Tschüss,
ich
schmeiß′
dich
raus
И
пока,
я
вышвырну
тебя
вон
Kein
Wenn
und
Aber,
kein
dummes
Gelaber
Никаких
"если"
и
"но",
никаких
глупых
слов
Das
schert
mich
'n
Dreck
Это
режет
меня
грязью
Und
Tschüss
du
bist
weg
И
пока
ты
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Reim, Manfred Tenbrink
Attention! Feel free to leave feedback.