Lyrics and translation Matthias Reim - Verdammt, ich lieb dich (Version 2014)
Verdammt, ich lieb dich (Version 2014)
Черт возьми, я люблю тебя (Версия 2014)
Ich
ziehe
durch
die
Straßen
bis
nach
Mitternacht
Я
брожу
по
улицам
до
полуночи,
Hab
das
früher
auch
gern
gemacht
Раньше
я
любил
это
делать,
Dich
brauch
ich
dafür
nicht
И
ты
мне
для
этого
не
нужна
была.
Ich
sitz
am
Tresen,
trinke
noch
'n
Bier
Сижу
в
баре,
пью
пиво,
Früher
war'n
wir
oft
gemeinsam
hier
Раньше
мы
часто
бывали
здесь
вместе.
Das
macht
mir,
macht
mir
nichts
Меня
это
не
трогает,
совсем
не
трогает.
Gegenüber
sitzt
'n
Typ
wie
'n
Bär
Напротив
сидит
какой-то
тип,
похожий
на
медведя.
Ich
stell
mir
vor,
wenn
das
dein
Neuer
wär
Представляю,
что
это
твой
новый
хахаль.
Das
juckt
mich
überhaupt
nicht
Меня
это
вообще
не
волнует.
Auf
einmal
packt's
mich,
ich
geh
auf
ihn
zu
Внезапно
меня
осенило,
я
подхожу
к
нему
Und
mach
ihn
an,
"Lass
meine
Frau
in
Ruh'!"
И
начинаю
быковать:
"Оставь
мою
женщину
в
покое!"
Er
fragt
nur,
"Hast
du
'n
Stich?"
Он
только
спрашивает:
"Ты
чего,
больной?"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
dich
А
я
снова
думаю
только
о
тебе.
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт
возьми,
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю.
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт
возьми,
ты
мне
нужна.
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна.
Verdammt,
ich
will
dich
Черт
возьми,
я
хочу
тебя.
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу.
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт
возьми,
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю.
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт
возьми,
ты
мне
нужна.
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна.
Verdammt,
ich
will
dich
Черт
возьми,
я
хочу
тебя.
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу.
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
тебя
потерять.
So
langsam
fällt
mir
alles
wieder
ein
Постепенно
я
начинаю
все
вспоминать,
Ich
wollt
doch
nur
'n
bisschen
freier
sein
Я
просто
хотел
быть
немного
свободнее.
Jetzt
bin
ich's,
oder
nicht
Теперь-то
я
свободен,
так
ведь?
Ich
passte
nicht
in
deine
heile
Welt
Я
не
вписывался
в
твой
идеальный
мир,
Doch
die
und
du
ist,
was
mir
jetzt
so
fehlt
Но
сейчас
мне
так
не
хватает
его
и
тебя.
Ich
glaub
das
einfach
nicht
Поверить
не
могу,
что
это
происходит.
Gegenüber
steht
'n
Telefon
Напротив
стоит
телефон,
Es
lacht
mich
ständig
an
voll
Hohn
Он
постоянно
смеется
надо
мной.
Es
klingelt,
klingelt
aber
nicht
Он
звонит,
но
никто
не
отвечает.
Sieben
Bier,
zu
viel
geraucht
Семь
бутылок
пива,
слишком
много
сигарет
-
Das
ist
es,
was
ein
Mann
so
braucht
Вот
что
нужно
настоящему
мужчине!
Doch
niemand,
niemand
sagt,
"Hör
auf"
Но
никто,
никто
не
скажет:
"Прекрати".
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
dich
И
я
снова
думаю
только
о
тебе.
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт
возьми,
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю.
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт
возьми,
ты
мне
нужна.
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна.
Verdammt,
ich
will
dich
Черт
возьми,
я
хочу
тебя.
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу.
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
ooh,
ooh,
heey
Я
не
хочу
тебя
потерять,
о,
о,
эй!
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт
возьми,
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю.
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт
возьми,
ты
мне
нужна.
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна.
Verdammt,
ich
will
dich
Черт
возьми,
я
хочу
тебя.
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу.
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
ooh,
ooh
Я
не
хочу
тебя
потерять,
о,
о.
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт
возьми,
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю.
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт
возьми,
ты
мне
нужна.
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна.
Verdammt,
ich
will
dich
Черт
возьми,
я
хочу
тебя.
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу.
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
ooh,
ooh
Я
не
хочу
тебя
потерять,
о,
о.
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт
возьми,
я
люблю
тебя.
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю.
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт
возьми,
ты
мне
нужна.
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна.
Verdammt,
ich
will
dich
Черт
возьми,
я
хочу
тебя.
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу.
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich
Attention! Feel free to leave feedback.