Matthias Reim - Viel zu lang (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matthias Reim - Viel zu lang (Remastered)




Es ist soweit, ich will wieder leben, raus aus dem Mief, raus aus dem Dreck.
Все готово, я хочу снова жить, выбраться из дерьма, выбраться из грязи.
Es tut mir leid, mir reicht es eben, was immer auch sein wir, ich muß weg!
Прости, мне этого достаточно, что бы мы ни были, я должен уйти!
Ich will nicht mehr nur an Dich denken, ich will Dich ganz nah hier bei mir.
Я больше не хочу думать только о тебе, я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Laß sie sich doch den Hals verrenken, wen interessiert das?
Пусть она свернет себе шею, кого это волнует?
Du bist hier!
Ты здесь!
Hey komm, wir hauen jetzt einfach ab, irgendwohin, ist doch egal.
Эй, пойдем, мы просто уедем, куда-нибудь, но это не имеет значения.
Das haben wir lang nicht mehr gemacht, viel zu lang waren wir normal.
Мы давно этим не занимались, слишком долго мы были нормальными.
Ich will bei Dir sein ohne Ende, hörst Du nicht, wie die Wildnis ruft?
Я хочу быть с тобой без конца, разве ты не слышишь, как зовет пустыня?
Ich brauche Himmel, keine Wände, wir müssen weg hier...
Мне нужно небо, а не стены, нам нужно убираться отсюда...
An die Luft.
На воздух.
Hey komm, ...
Эй, пойдем, ...
Ich möchte endlos mit Dir leben, mit Dir laß ich die Erde beben, halt für Dich die Uhren an: Für immer jung, ich glaub daran.
Я хочу жить с Тобой бесконечно, с тобой я заставлю дрожать землю, остановлю для Тебя часы: Вечно молодой, я верю в это.
Und wieder in den Dünen liegen oder über Canyons fliegen.
И снова лежать в дюнах или летать над каньонами.
Was haben wir schon zu verlieren, komm und laß es uns riskieren...
То, что мы уже можем потерять, давай и давай рисковать...
Hey, komm...
Эй, пойдем...






Attention! Feel free to leave feedback.