Lyrics and translation Matthias Reim - Wilde Pferde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab′
gestern
Abend
schon
am
Airport
eingecheckt
Вчера
вечером
я
уже
зарегистрировался
в
аэропорту,
Ich
hab
kaum
geschlafen
Я
почти
не
спал,
War
schon
viel
zu
aufgeregt
Был
слишком
взволнован.
Hab'
vor
ein
paar
Stunden
noch
mit
dir
telefoniert
Еще
несколько
часов
назад
я
говорил
с
тобой
по
телефону
Und
tief
in
mir
diese
Sehnsucht
nach
dir
gespürt
И
глубоко
внутри
чувствовал
эту
тоску
по
тебе.
In
den
letzten
Wochen
Последние
недели
Saß
ich
nur
die
Zeit
hier
ab
Я
просто
убивал
здесь
время.
Selbst
den
blauen
Himmel
hab
ich
jetzt
auch
so
langsam
satt
Даже
голубое
небо
мне
уже
надоело.
Nein,
ich
bin
hier
fertig
Нет,
я
здесь
закончил,
Es
gibt
nichts
mehr
was
mich
hält
Меня
больше
ничего
не
держит.
Ich
hatt′
soviel
und
doch
es
hat
immer
was
gefehlt
У
меня
было
так
много,
и
все
же
чего-то
всегда
не
хватало.
Und
selbst
tausend
wilde
Pferde
И
даже
тысячи
диких
лошадей
Halten
mich
jetzt
nicht
mehr
hier
Не
удержат
меня
здесь.
Ich
muss
meine
Sehnsucht
heilen
Я
должен
утолить
свою
тоску,
Und
das
kann
ich
nur
bei
dir
И
это
я
могу
сделать
только
с
тобой.
Es
wird
Zeit,
dass
ich
dich
endlich
wieder
seh'
Мне
пора
наконец-то
снова
увидеть
тебя,
Zu
neuen
Ufern
mit
dir
geh'
Отправиться
с
тобой
к
новым
берегам.
Ich
muss
noch
mal
beginnen
Мне
нужно
начать
все
сначала,
Bin
es
noch
nicht
leid
genug
Я
еще
не
устал
достаточно.
Nein,
es
war
im
Grunde
Нет,
по
сути,
Ohne
dich
nur
Selbstbetrug
Без
тебя
это
был
просто
самообман.
Dich
und
diese
Liebe
hatt′
ich
völlig
unterschätzt
Я
совершенно
недооценил
тебя
и
эту
любовь.
Ich
hoff′
ich
hab'
dich
nicht
zu
sehr
verletzt
Надеюсь,
я
не
слишком
сильно
тебя
обидел.
Und
selbst
tausend
wilde
Pferde
И
даже
тысячи
диких
лошадей
Halten
mich
jetzt
nicht
mehr
hier
Не
удержат
меня
здесь.
Ich
muss
meine
Sehnsucht
heilen
Я
должен
утолить
свою
тоску,
Und
das
kann
ich
nur
bei
dir
И
это
я
могу
сделать
только
с
тобой.
Es
wird
Zeit,
dass
ich
dich
endlich
wieder
seh′
Мне
пора
наконец-то
снова
увидеть
тебя,
Zu
neuen
Ufern...
К
новым
берегам...
Und
selbst
tausend
wilde
Pferde
И
даже
тысячи
диких
лошадей
Halten
mich
jetzt
nicht
mehr
hier
Не
удержат
меня
здесь.
Ich
muss
meine
Sehnsucht
heilen
Я
должен
утолить
свою
тоску,
Und
das
kann
ich
nur
bei
dir
И
это
я
могу
сделать
только
с
тобой.
Es
wird
Zeit,
dass
ich
dich
endlich
wieder
seh'
Мне
пора
наконец-то
снова
увидеть
тебя,
Zu
neuen
Ufern
mit
dir
geh′
Отправиться
с
тобой
к
новым
берегам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Andre Franke
Album
Reim
date of release
18-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.