Matthias Schweighöfer - Bester Freund - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matthias Schweighöfer - Bester Freund




Bester Freund
Лучший друг
Wir haben so lang nicht mehr gesprochen,
Мы так давно не говорили,
Wie im Flug vergehen die Wochen,
Как во сне проходят недели,
Du weisst ja, wie das ist.
Ты же знаешь, как это бывает.
Ich mach mich auf den Weg in deine Gegend,
Я иду к тебе,
Vielleicht hast grad Zeit zu reden,
Может, у тебя есть время поговорить,
In deiner Wohnung brennt noch Licht.
В твоей квартире еще горит свет.
Wieder such ich Zuflucht hier bei dir,
Я снова ищу убежища у тебя,
Wie oft stand ich schon vor dieser nie verschlossenen Tür.
Как часто я стоял перед этой никогда не запертой дверью.
Einer aus Milliarden reicht aus,
Одного из миллиардов достаточно,
Einer dem man sich nicht zu erklären braucht,
Одного, которому не нужно ничего объяснять,
Der dich kennt und dich so lässt,
Который знает тебя и принимает такой, какая ты есть,
Der nichts anderes ist als echt,
Который настоящий,
Du bist mein Früher mein Jetzt.
Ты мое прошлое и настоящее.
Es wird hell um kurz vor Sieben,
Светает около семи,
Der Wein ist uns zu Kopf gestiegen,
Вино ударило нам в голову,
Du bist mein bester Freund.
Ты мой лучший друг.
Wir zwei sind immer noch die gleichen,
Мы все еще те же,
Nur etwas älter als die beiden auf dem verblassten Polaroid.
Только немного старше, чем те двое на выцветшем полароиде.
Immer find ich Zuflucht hier bei dir,
Я всегда нахожу приют у тебя,
Ich brauch kein Schlüssel für eine nie verschlossene Tür.
Мне не нужен ключ для никогда не запертой двери.
Einer aus Milliarden reicht aus,
Одного из миллиардов достаточно,
Einer dem man sich nicht zu erklären braucht,
Одного, которому не нужно ничего объяснять,
Der dich kennt und dich so lässt,
Который знает тебя и принимает такой, какая ты есть,
Der nichts anderes ist als echt,
Который настоящий,
Du bist mein Früher mein Jetzt.
Ты мое прошлое и настоящее.
Ich bin so gern in deiner Gegend.
Мне так нравится быть рядом с тобой.
Es hat gut getan zu reden,
Хорошо, что мы поговорили,
Du weisst ja wie das ist.
Ты же знаешь, как это бывает.





Writer(s): Arne Schumann, Josef Bach, Matthias Schweighoefer, Jasmin Shakeri


Attention! Feel free to leave feedback.