Lyrics and translation Matthias Schweighöfer - Deine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
meist
pünktlich
doch
dir
immer
zu
spät
Я
обычно
был
пунктуален,
но
тебе
всегда
было
поздно
Hab
dich
genervt
doch
nur
selten
gefehlt
Раздражал
тебя,
но
редко
отсутствовал
Ich
war
oft
leise
doch
dir
immer
zu
laut
Я
часто
был
тихим,
но
тебе
всегда
было
слишком
громко
Alles
muss
alles
muss
raus
Все
должно,
все
должно
наружу
Wollte
dich
beschenken
doch
nie
wars
gut
genug
Хотел
тебя
одарить,
но
никогда
не
было
достаточно
хорошо
Ich
hab
nicht
alles
doch
fast
alles
versucht
Я
сделал
не
все,
но
почти
все
попытался
Ich
war
sensibel
doch
dir
immer
zu
rau
Я
был
чувствителен,
но
тебе
всегда
было
слишком
грубо
Alles
muss
alles
muss
raus
Все
должно,
все
должно
наружу
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
hoffe
das
du
irgendwann
wieder
lieben
kannst
Я
надеюсь,
что
ты
когда-нибудь
снова
сможешь
любить
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
zieh
mich
aus
du
ziehst
dich
an
Я
раздеваюсь,
ты
одеваешься
Meine
Gefühle
waren
dir
immer
zu
viel
Мои
чувства
всегда
были
тебе
слишком
сильными
Meine
Lieblingslieder
durfte
ich
bei
dir
nicht
spielen
Мои
любимые
песни
я
не
мог
слушать
с
тобой
Ich
hab
alles
gegeben
doch
war
nie
der
den
du
brauchst
Я
отдал
все,
но
никогда
не
был
тем,
кто
тебе
нужен
Alles
muss
alles
muss
raus
Все
должно,
все
должно
наружу
Wollte
dich
beschenken
doch
nie
wars
gut
genug
Хотел
тебя
одарить,
но
никогда
не
было
достаточно
хорошо
Ich
hab
nicht
alles
doch
fast
alles
versucht
Я
сделал
не
все,
но
почти
все
попытался
Ich
war
sensibel
doch
die
immer
zu
rau
Я
был
чувствителен,
но
тебе
всегда
было
слишком
грубо
Alles
muss
alles
muss
raus
Все
должно,
все
должно
наружу
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
hoffe
das
du
irgenwann
wieder
lieben
kannst
Я
надеюсь,
что
ты
когда-нибудь
снова
сможешь
любить
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
zieh
mich
aus
du
ziehst
dich
an
Я
раздеваюсь,
ты
одеваешься
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
hoffe
das
du
irgendwann
wieder
lieben
kannst
Я
надеюсь,
что
ты
когда-нибудь
снова
сможешь
любить
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
zieh
mich
aus
du
ziehst
dich
an
Я
раздеваюсь,
ты
одеваешься
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Bevor
man
nur
noch
schreit
aus
Hass
anstatt
vor
Glück
Прежде
чем
мы
будем
кричать
от
ненависти,
вместо
того,
чтобы
кричать
от
счастья
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Bevor
man
nur
noch
schreit
aus
Hass
anstatt
vor
Glück
Прежде
чем
мы
будем
кричать
от
ненависти,
вместо
того,
чтобы
кричать
от
счастья
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
hoffe
das
du
irgenwann
wieder
lieben
kannst
Я
надеюсь,
что
ты
когда-нибудь
снова
сможешь
любить
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
zieh
mich
aus
du
ziehst
dich
an
Я
раздеваюсь,
ты
одеваешься
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
hoffe
das
du
irgenwann
wieder
lieben
kannst
Я
надеюсь,
что
ты
когда-нибудь
снова
сможешь
любить
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Ich
zieh
mich
aus
du
ziehst
dich
an
Я
раздеваюсь,
ты
одеваешься
Bevor
es
knallt
bevor
es
bricht
Прежде
чем
взорвется,
прежде
чем
сломается
Bevor
es
reißt
bevor
es
sticht
Прежде
чем
порвется,
прежде
чем
уколет
Bevor
die
Wunden
immer
weiter
brennen
wie
verrückt
Прежде
чем
раны
будут
продолжать
гореть,
как
сумасшедшие
Bevor
man
drängt
und
sich
erdrückt
Прежде
чем
мы
будем
давить
и
душить
друг
друга
Bevor
man
kämpft
und
sich
nicht
küsst
Прежде
чем
мы
будем
драться
и
не
целоваться
Bevor
die
Wunden
immer
weiter
brennen
wie
verrückt
Прежде
чем
раны
будут
продолжать
гореть,
как
сумасшедшие
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Bevor
man
nur
schreit
aus
Hass
anstatt
vor
Glück
Прежде
чем
мы
будем
кричать
от
ненависти,
вместо
того,
чтобы
кричать
от
счастья
Deine
Liebe
macht
mir
Sorgen
Твоя
любовь
мне
причиняет
боль
Bevor
man
nur
noch
schreit
aus
Hass
anstatt
vor
Glück
Прежде
чем
мы
будем
кричать
от
ненависти,
вместо
того,
чтобы
кричать
от
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Schumann, Nisse Peter Ingwersen, Matthias Schweighoefer, Josef Bach
Attention! Feel free to leave feedback.