Lyrics and translation Matthieu Mendes - Cendrillon
Cendrillon
pour
ses
vingt
ans
Золушка
в
свои
двадцать
лет
Est
la
plus
jolie
des
enfants
Прекрасней
всех,
милей
чем
свет.
Son
bel
amant,
le
prince
charmant
Ее
любимый,
принц
такой,
La
prend
sur
son
cheval
blanc
Везет
ее
на
белом
лошади
домой.
Elle
oublie
le
temps
Она
не
замечает
время,
Dans
ce
palais
d'argent
Во
дворце
из
серебра,
в
мечтах,
Pour
ne
pas
voir
qu'un
nouveau
jour
se
lève
Чтобы
не
видеть
как
встает
заря.
Elle
ferme
les
yeux
et
dans
ses
rêves
Закрывает
глаза
и
в
своих
мечтах
Elle
part,
jolie
petite
histoire
Она
уходит,
милая
история.
Cendrillon
pour
ses
trente
ans
Золушка,
когда
ей
тридцать
лет,
Est
la
plus
triste
des
mamans
Печальней
мамы
в
мире
нет.
Le
prince
charmant
a
foutu
l'camp
Принц
ушел,
негодяй,
Avec
la
belle
au
bois
dormant
Он
сбежал
к
Спящей
Красавице,
ты
знай.
Elle
a
vu
cent
chevaux
blancs
Видела
сотню
лошадей
белых,
Loin
d'elle
emmener
ses
enfants
Что
увозили
прочь
детей
ее
нежных.
Elle
commence
à
boire
Она
начала
пить,
A
traîner
dans
les
bars
По
барам
ходить,
Emmitouflée
dans
son
cafard
Утопая
в
своей
тоске,
Maintenant
elle
fait
le
trottoir
Теперь
она
бродит
по
улице
пустой.
Elle
part,
jolie
petite
histoire
Она
уходит,
милая
история.
Dix
ans
de
cette
vie
ont
suffi
Десять
лет
такой
жизни
A
la
changer
en
junkie
Превратили
ее
в
наркоманку,
Et
dans
un
sommeil
infini
И
в
вечном
сне,
Cendrillon
voit
finir
sa
vie
Золушка
видит
конец
своей
судьбы.
Les
lumières
dansent
Свет
танцует,
Dans
l'ambulance
В
карете
скорой
помощи,
Mais
elle
tue
sa
dernière
chance
Но
она
упускает
свой
последний
шанс,
Tout
ça
n'a
plus
d'importance
Все
это
больше
не
имеет
значения.
Fin
de
l'histoire
Конец
истории.
Notre
Père
qui
êtes
si
vieux
Отец
наш,
ты
так
стар,
As-tu
vraiment
fait
de
ton
mieux?
Ты
сделал
все,
что
мог?
Car
sur
la
Terre
et
dans
les
Cieux
Ведь
и
на
небе,
и
на
земле,
Tes
anges
n'aiment
pas
devenir
vieux
Ангелы
не
хотят
стареть.
Fin
de
l'histoire!
Конец
истории!
Elle
part,
jolie
petite
histoire.
Она
уходит,
милая
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Corine Marienneau, Richard Kolinka, Louis Bertignac
Attention! Feel free to leave feedback.