Lyrics and translation Matti Caspi feat. Yehudit Ravitz - סמבה בשניים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סמבה בשניים
Самба на двоих
את
לא
איתי
Тебя
нет
рядом,
אני
כאן
לבד
Я
здесь
один.
כשאת
לא
איתי
Когда
тебя
нет
рядом,
אין
טעם
כמעט
Всё
почти
бессмысленно.
אני
אש
בלי
אור
Я
огонь
без
света,
שדרה
בלי
כוכב
Аллея
без
звезды,
כוכב
בליל
כפור
Звезда
морозной
ночью,
בלי
זוג
מאוהב
Без
любящей
пары.
אל
האי
שם
На
безымянный
остров,
אובדות
הדרכים
По
дорогам
забвения,
סירה
ללא
ים
Корабль
без
моря,
שדה
בלי
פרחים
Поле
без
цветов.
העצב
תמידי
Грусть
постоянна,
אם
אינך
לצידי
אז
אני
לא
כלום
Если
тебя
нет
рядом,
то
я
ничто.
Que
vontade
de
ver
renascer
nossas
vidas
Как
хочется
увидеть
возрождение
наших
жизней.
Volta,
querido,
os
meus
braços
precisam
dos
teus
Вернись,
любимый,
мои
руки
нуждаются
в
твоих,
Teus
abraços
precisam
dos
meus
Твои
объятия
нуждаются
в
моих.
Estou
tão
sozinha
Я
так
одинока,
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
Мои
глаза
устали
смотреть
вдаль.
Vem
ver
a
vida
Приди
и
увидь
жизнь,
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
ничто.
Ai,
saudade
(את
לא
איתי)
Ай,
саудаде
(Тебя
нет
рядом),
אני
כאן
לבד
(Que
vontade)
Я
здесь
один
(Как
хочется),
כשאת
לא
איתי
(de
ver
renascer)
Когда
тебя
нет
рядом
(увидеть
возрождение),
אין
טעם
כמעט
(nossas
vidas)
Всё
почти
бессмысленно
(наших
жизней).
Volta
(אני
אש
בלי
אור)
Вернись
(Я
огонь
без
света),
Querido
(שדרה
בלי
כוכב)
Любимый
(Аллея
без
звезды),
Os
meus
braços
precisam
dos
teus
(כוכב
בליל
כפור)
Мои
руки
нуждаются
в
твоих
(Звезда
морозной
ночью),
Teus
abraços
precisam
dos
meus
(בלי
זוג
מאוהב)
Твои
объятия
нуждаются
в
моих
(Без
любящей
пары).
Estou
tão
sozinha
(אל
האי
שם)
Я
так
одинока
(На
безымянный
остров),
אובדות
הדרכים
По
дорогам
забвения,
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
(סירה
ללא
ים)
Мои
глаза
устали
смотреть
вдаль
(Корабль
без
моря),
שדה
בלי
פרחים
Поле
без
цветов.
Vem
ver
(העצב
תמידי)
Приди
и
увидь
(Грусть
постоянна),
העצב
חתום
(a
vida)
Печать
тоски
(жизнь),
אם
אינך
לצידי
אז
אני
לא
כלום
Если
тебя
нет
рядом,
то
я
ничто.
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
ничто.
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): כספי מתי, מנור אהוד ז"ל, Powell Aquino De,baden, De Moraes,vinicius
Album
המיטב
date of release
25-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.