Lyrics and translation Matti Esko - Lämmin, hellä, pehmoinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lämmin, hellä, pehmoinen
Warm, Tender, Soft
Oon
kulkenut
vaikka
missä,
mutta
tiedän
minne
mua
ootellaan
I've
travelled
far
and
wide,
but
I
know
where
I'm
awaited
Ja
elämältä
siksi
aika
paljon
siedän,
kunhan
se
sujuu
vaan
And
that's
why
I
can
endure
so
much
from
life,
as
long
as
it
goes
smoothly
On
lähelläin
hän,
ken
sua
enemmän,
kuin
yksikään
muu,
nyt
täällä
matkallain
Close
to
me
is
she,
who
loves
you
more
than
anyone
else,
here
with
me
on
this
journey
Mua
aina
odottaa,
lämmin,
hellä,
pehmoinen
She's
always
waiting
for
me,
warm,
tender,
soft
Jos
mun
kylmä
täällä
on
hän
antaa
paisteen
auringon
If
I'm
cold
here,
she
gives
me
the
sunshine
Ja
multa
aina
suojan
saa:
lämmin,
hellä,
pehmoinen
And
she
always
gives
me
shelter:
warm,
tender,
soft
Hän
on
vain
mun
rakkaimpain
ja
ainoain
She
is
my
dearest
and
only
one
Ja
mitä
minä
tunnen,
sellaista
ei
koskaan
voisi
multa
ottaa
pois
And
what
I
feel,
no
one
could
ever
take
away
from
me
On
edessämme
vielä
monta
päivä
joskaan,
helppoa
ei
ehkä
ois
We
still
have
many
days
ahead,
though
it
may
not
be
easy
Niin
uskomaton,
vain
rakkaus
on,
kun
arvoa
sen,
mä
tuskin
tiedänkään
So
incredible,
only
love
is,
when
I
appreciate
it,
I
hardly
even
know
Mua
aina
odottaa,
lämmin,
hellä,
pehmoinen
She's
always
waiting
for
me,
warm,
tender,
soft
Jos
mun
kylmä
täällä
on
hän
antaa
paisteen
auringon
If
I'm
cold
here,
she
gives
me
the
sunshine
Ja
multa
aina
suojan
saa:
lämmin,
hellä,
pehmoinen
And
she
always
gives
me
shelter:
warm,
tender,
soft
Hän
on
vain
mun
rakkaimpain
ja
ainoain
She
is
my
dearest
and
only
one
Mua
aina
odottaa,
lämmin,
hellä,
pehmoinen
She's
always
waiting
for
me,
warm,
tender,
soft
Jos
mun
kylmä
täällä
on
hän
antaa
paisteen
auringon
If
I'm
cold
here,
she
gives
me
the
sunshine
Ja
multa
aina
suojan
saa:
lämmin,
hellä,
pehmoinen
And
she
always
gives
me
shelter:
warm,
tender,
soft
Hän
on
vain
mun
rakkaimpain
ja
ainoain
She
is
my
dearest
and
only
one
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Reiman, Veikko Samuli
Attention! Feel free to leave feedback.