Lyrics and translation Mattias Alkberg - Obeskjuten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lilla
vän
släpp
relingen,
Милая,
отпусти
поручни,
Här
finns
ändå
ingenting
för
dig,
Здесь
всё
равно
ничего
для
тебя
нет,
Världen
har
inte
rum
för
dig.
В
этом
мире
нет
для
тебя
места.
Kan
man
minnas
när
man
dog?
Можно
ли
вспомнить,
как
ты
умерла?
Vågorna
bröt
flottens
bog
Волны
сломали
нос
флота,
ändå
är
det
andra
som
fått
nog.
и
всё
же
другие
получили
достаточно.
Så
du
får
inte
gå
i
land
Так
что
тебе
не
сойти
на
берег
Obeskjuten
i
mitt
land
Нераскрытой
в
моей
стране,
Oantastad
värdighet?
Нетронутое
достоинство?
Du
kan
bara
glömma
det.
Ты
можешь
просто
забыть
об
этом.
Född
till
denna
sjuka
värld,
Рождённая
в
этом
больном
мире,
Född
att
vara
inte
värd
Рождённая
быть
недостойной
Det
man
aldrig
haft
men
drömmer
om.
Того,
чего
никогда
не
имела,
но
о
чём
мечтаешь.
Sova
djupt
helt
nära
nån.
Спать
крепко
рядом
с
кем-то.
Vakna
lugn
och
somna
om.
Проснуться
спокойно
и
снова
заснуть.
Att
bli
omtyckt
och
att
tycka
om.
Быть
любимой
и
любить.
Men
du
får
inte
gå
i
land
Но
тебе
не
сойти
на
берег
Obeskjuten
i
mitt
land
Нераскрытой
в
моей
стране,
Oantastad
värdighet?
Нетронутое
достоинство?
Du
kan
bara
glömma
det.
Ты
можешь
просто
забыть
об
этом.
Du
får
inte
än
gå
i
land
Тебе
ещё
нельзя
сходить
на
берег
Obeskjuten
i
mitt
land
Нераскрытой
в
моей
стране,
Oantastad
värdighet?
Нетронутое
достоинство?
Du
kan
bara
glömma
det
Ты
можешь
просто
забыть
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Hans Alkberg
Attention! Feel free to leave feedback.