Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
see
how
these
niggas,
they
envy
you
Да,
видишь,
как
эти
ниггеры
завидуют
тебе
Don't
you
compare
me
to
none
of
these
lames
Не
смей
сравнивать
меня
ни
с
одним
из
этих
неудачников
Look
at
this
shit,
I
done
did
for
you
Взгляни
на
всё
то,
что
я
для
тебя
сделал
Yeah,
know
I
try
to
give
you
the
game
Да,
знаю,
я
пытался
научить
тебя
жизни
But
you
ain't
even
wanna
listen
to
it
Но
ты
даже
не
хотела
слушать
Yeah,
I
sold
out
the
cane
Да,
я
распродал
весь
кокаин
Now
I've
been
trappin'
that
bitch
Теперь
я
торгую
этой
дрянью
Junkie
asked
me
can
you
hold
somethin'
Наркоман
спросил
меня,
могу
ли
я
что-нибудь
придержать
для
него
Beat
it
out
you
like
you
stole
somethin'
Выбью
из
тебя
всё,
как
будто
ты
что-то
украла
Shopping
bags,
then
we
road
run
Пакеты
с
покупками,
а
затем
мы
мчимся
по
дороге
From
Mexico
up
to
Arizona
Из
Мексики
в
Аризону
I'm
in
a
ghost,
and
it's
paranormal
Я
в
Роллс-ройсе,
и
это
паранормально
Wit'
your
hoe,
in
the
spur
of
the
moment
С
твоей
шлюхой,
под
влиянием
момента
Belt
buckle,
it
was
Ferragamo
Пряжка
ремня
от
Ferragamo
Make
that
choppa
sing,
it'd
be
a
long
summer
Заставлю
этот
автомат
петь,
это
будет
долгое
лето
Been
the
same
since
your
brother
died
Всё
то
же
самое
с
тех
пор,
как
умер
твой
брат
When
that
choppa
sing,
it
make
your
mama
cry
Когда
этот
автомат
поёт,
твоя
мама
плачет
And
i'm
steady
screamin'
fuck
the
other
side
(and
i'm
steady
screamin'
fuck
the
other
side)
И
я
постоянно
кричу
"к
чёрту
другую
сторону"
(и
я
постоянно
кричу
"к
чёрту
другую
сторону")
Heard
what
they
said
and
it's
all
hype
Слышал,
что
они
говорили,
и
это
всё
хайп
I
was
swervin'
the
Bentley
with
frog
eye
Я
вилял
на
Bentley
с
фарами-"лягушками"
Hit
my
first
lick,
it
was
alright
Совершил
своё
первое
дельце,
всё
прошло
нормально
Thought
he
was
buying
some
lean,
but
I
sold
that
boy
Robitussin
Думал,
что
покупает
лин,
но
я
продал
этому
парню
сироп
от
кашля
Better
charge
it
to
the
gang,
cause
I
don't
owe
you
nothing
(no,
I
don't
owe
you
nothing,
yeah)
Лучше
запиши
это
на
счёт
банды,
потому
что
я
тебе
ничего
не
должен
(нет,
я
тебе
ничего
не
должен,
да)
Say
she
wanna
give
me
brain,
baby
give
me
some
Говорит,
хочет
сделать
мне
минет,
детка,
давай
же
Ride
around
in
that
Mulsanne
Катаюсь
на
Mulsanne
See
the
mothafucka
comin'
Вижу,
как
этот
ублюдок
приближается
Your
money
funny
like
a
meme
Твои
деньги
фальшивые,
как
мем
Count
a
hunny
bun
and
it's
sweet
Пересчитываю
сотню,
и
это
сладко
You
won't
there
when
I
was
bleedin'
Тебя
не
было
рядом,
когда
я
истекал
кровью
But
ain't
no
emotion
from
a
king
Но
от
короля
нет
эмоций
Pour
that
wock
inside
a
soda
cream
Наливаю
этот
сироп
в
сливочное
мороженое
I
know
everything
ain't
what
it
seem
Я
знаю,
что
всё
не
так,
как
кажется
I
don't
wanna
drive
in
none
cheap
Я
не
хочу
ездить
на
чём-то
дешёвом
In
my
rear
view
I'm
clutching
that
heat
(clutch
it)
В
зеркало
заднего
вида
вижу,
как
сжимаю
в
руке
пушку
(сжимаю)
Yeah,
see
how
these
niggas,
they
envy
you
Да,
видишь,
как
эти
ниггеры
завидуют
тебе
Don't
you
compare
me
to
none
of
these
lames
Не
смей
сравнивать
меня
ни
с
одним
из
этих
неудачников
Look
at
this
shit,
I
done
did
for
you
Взгляни
на
всё
то,
что
я
для
тебя
сделал
Yeah,
know
I
try
to
give
you
the
game
Да,
знаю,
я
пытался
научить
тебя
жизни
But
you
ain't
even
wanna
listen
to
it
Но
ты
даже
не
хотела
слушать
Yeah,
I
sold
out
the
cane
Да,
я
распродал
весь
кокаин
Now
I've
been
trappin'
that
bitch
Теперь
я
торгую
этой
дрянью
Junkie
asked
me
can
you
hold
somethin
Наркоман
спросил
меня,
могу
ли
я
что-нибудь
придержать
для
него
Beat
it
out
you
like
you
stole
somethin
Выбью
из
тебя
всё,
как
будто
ты
что-то
украла
Shopping
bags,
then
we
road
run
Пакеты
с
покупками,
а
затем
мы
мчимся
по
дороге
From
Mexico
up
to
Arizona
Из
Мексики
в
Аризону
I'm
in
a
ghost,
and
it's
paranormal
Я
в
Роллс-ройсе,
и
это
паранормально
Wit'
your
hoe,
in
the
spur
of
the
moment
С
твоей
шлюхой,
под
влиянием
момента
Belt
buckle,
it
was
Ferragamo
Пряжка
ремня
от
Ferragamo
Make
that
choppa
sing,
it'd
be
a
long
summer
Заставлю
этот
автомат
петь,
это
будет
долгое
лето
I'm
in
the
Ghost,
yeah,
it's
paranormal
Я
в
Роллс-ройсе,
да,
это
паранормально
Wit'
your
ho
in
the
spur
of
the
moment
С
твоей
шлюхой,
под
влиянием
момента
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Reaves
Attention! Feel free to leave feedback.